At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
- O zaman, Meksika henüz İspanya'dan bağımsız değildi.
The food's not ready yet.
- Yemek henüz hazır değil.
The date of the party is still up in the air.
- Partinin tarihi henüz belirsiz.
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
- Yeni bir ticaret bölgesi için planlar henüz çalışma aşamasında.
I just don't know what to say.
- Henüz ne diyeceğimi bilmiyorum.
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.
- Johnny sadece birkaç ay önce İspanya'ya taşındı, o henüz İspanyolca konuşmaya alışkın değil.
She had scarcely started reading the book, when someone knocked at the door.
- Biri kapıyı çaldığında o, kitabı okumaya henüz başlamıştı.
Scarcely had the market opened when the fire broke out.
- Yangın çıktığında pazar henüz açılmıştı.
I have just now finished doing my English homework.
- İngilizce ödevimi yapmayı henüz şimdi bitirdim.
I haven't found anything better yet.
- Henüz daha iyi bir şey bulmadım.
I'm not ready to give up just yet.
- Henüz vazgeçmek için hazır değilim.
Don't go anywhere just yet. Wait until I get there.
- Henüz herhangi bir yere gitme. Ben oraya gelinceye kadar bekle.
the worst is still to come - en kötüsünü daha görmedik , henüz en kötü dönemi görmedik.
the worst is still to come - en kötüsünü daha görmedik , henüz en kötü dönemi görmedik.