Fahrenheit is a German inventor who invented the thermometer. At the same time, his name is given to a unit of temperature.
 - Fahrenheit, termometreyi bulan Alman bir mucittir. Aynı zamanda onun ismi bir sıcaklık birimine verilmiştir.
In retrospect, Tom realized he shouldn't have been dating both sisters at the same time.
 - Geriye dönüp baktığında, Tom her iki kız kardeşle aynı zamanda flört etmemesi gerektiğini anladı.
Mary and I dated a long time ago.
 - Mary ve ben uzun zaman önce çıktık.
I've always dated older women.
 - Her zaman yaşlı kadınlarla flört ettim.
Imagine that you had a time machine.
 - Bir zaman makinen olduğunu hayal et.
What time will you be back?
 - Ne zaman geri döneceksin?
Tom says that he always feels tense when Mary is in the room.
 - Mary odada iken, Tom her zaman gergin hissettiğini söylüyor.
It is even becoming accepted even in exam-English that that called simple future tense does not exist.
 - Basit gelecek zaman denilen şey İngilizce sınavında kabul edilse bile, o mevcut değildir.
Tom showed up at just the right moment.
 - Tom tam doğru zamanda geldi.
I'll talk to him at the earliest possible moment.
 - Mümkün olan en kısa zamanda onunla konuşacağım.
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
 - George, son zamanlarda üç saatlik mücadeleden sonra yakaladığı 30 paundluk bir levreği tanımlıyordu.
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
 - Birkaç sayfa ingilizceyi çevirmek iki saatten daha fazla zamanımı aldı.
He always sings while having a shower.
 - O her zaman duş alırken şarkı söyler.
He kept on working all the while.
 - O,her zaman çalışmaya devam etti.
I want to ask them when their wedding day is.
 - Ben onlara düğün günlerinin ne zaman olduğunu sormak istiyorum.
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
 - Zamanın gerisinde kalmayayım diye her gün gazete okumayı bir alışkanlık haline getirdim.
When does the rainy season in Japan begin?
 - Japonya'da yağmur sezonu ne zaman başlar?
When will the rainy season be over?
 - Yağışlı sezon ne zaman bitecek?
I wish you would shut the door when you go out.
 - Keşke dışarı çıktığın zaman kapıyı kapatsan.
When do you usually go to bed?
 - Genellikle ne zaman yatarsın?
Once upon a time there lived an emperor who was a great conqueror, and reigned over more countries than anyone in the world.
 - Bir zamanlar büyük bir fatih olan bir imparator yaşardı ve dünyadaki herhangi birinden daha fazla ülkede hüküm sürdü.
There was a time when kings and queens reigned over the world.
 - Kralların ve kraliçelerin dünyada hüküm sürdüğü bir zaman vardı.
He doesn't travel much apart from occasional business trips.
 - O zaman zaman iş gezilerinin dışında çok seyahat etmez.
He reads detective stories on occasion.
 - O, zaman zaman dedektif hikayeleri okur.
If it's not from Scotland and it hasn't been aged at least twelve years, then it isn't whisky.
 - İskoçyalı ve en az on iki yıllık değilse, o zaman viski değildir.
If it's not from Scotland and it hasn't been aged at least twelve years, then it isn't whisky.
 - Eğer İskoçya'dan gelmiyorsa ve en az on iki yıl eskitilmediyse o zaman o, viski değildir.
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
 - Merkezin hedefi, diğer ülkelerden gelen gençleri belli bir zaman aralığında eğitmek olmalıdır.
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
 - Bob'ın üzerine fazla gitmeyin.Bilirsiniz, o, son zamanlarda zor bir sürece rağmen devam etmektedir.
If geometry is the science of space, what is the science of time?
 - Geometri uzay bilimi ise, zaman bilimi nedir?
Between space and time.
 - Uzay ve zaman arasında.
He's behind the times in his methods.
 - O metotlarında zamanın gerisindedir.
There are times when I find you really interesting.
 - Seni gerçekten ilginç bulduğum zamanlar var.
Everytime I look at him, he smiles.
 - Ona ne zaman baksam gülümser.
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
 - Yakın zamanda Peter'ı Japonya'ya davet etmeyi istiyoruz.
The event was forgotten in progress of time.
 - Zamanın ilerlemesiyle olay unutuldu.
He will learn the facts in the course of time.
 - O zaman içerisinde gerçekleri öğrenecek.
We have a lot of snow at this time of the year.
 - Yılın bu zamanında bir sürü karımız var.
If it's not from Scotland and it hasn't been aged at least twelve years, then it isn't whisky.
 - İskoçyalı ve en az on iki yıllık değilse, o zaman viski değildir.
Nasıl vakit buluyor bilmiyorum.
 - Buna nasıl zaman ayırıyor bilmiyorum.
Şu sıralar BT sertifikasyonlarına çalışmaya çok vakit harcıyorum.
 - Bu aralar IT sertifikasyonlarına çalışmak için epey zaman harcıyorum.