worte

listen to the pronunciation of worte
German - Turkish
sözleri

Onun kırıcı sözlerine daha fazla katlanamadı. - Sie konnte sich mit seinen beleidigenden Worten nicht mehr abfinden.

Sıklıkla ve çeşitli vesilelerle sözlerini tekrar ederdi, ki sözleri sahabenin aklına yerleşsin. - Oft wiederholte er seine Worte mehrere Male und zu verschiedenen Anlässen, damit sich seine Worte bei den Sahāba einprägten

deyişle
kelimeler

Kelimeler mutluluğumu tarif edemez. - Ich kann mein Glück nicht in Worte fassen.

Bu şiir sessizlikte, kapalı gözlerle, kelimelerin boşlukta nasıl süzüldüğünü görmeye çalışarak okunur. - Man lese diese Gedichte in Stille, mit geschlossenen Augen, und versuche, zu sehen, wie die Wörter im Leeren schweben!

sözcükler

Bazen çok basit sözcükler, gerçekten önemli olanı ifade etmek için yeterli geliyor. - Meistens reichen völlig einfache Worte, um das wirklich Wichtige auszudrücken!

Her gün yeni sözcükler doğar. - Tagtäglich entstehen neue Wörter.

genauen worte entgeht mir
tam kelimeler beni kaçış
jdm böse Worte geben
kötü söz söylemek
jdm das Worte entziehen
sözünü kesmek
keine Worte finden
söyleyecek söz bulamamak
leere Worte
boş sözler
nicht für Geld und gute Worte
asla, katiyen, hiçbir suretle¡
English - Turkish

Definition of worte in English Turkish dictionary

utterance
{i} ifade
utterance
kavil
utterance
çıkarma (inilti/ses)
utterance
ses
utterance
sözce
utterance
lafa dökmek

Mecazi anlatımlar lafa döküldüğü zaman varlığını mutlaka hissettirir.

utterance
piyasaya sürme
utterance
{i} telâffuz
utterance
{i} söz söyleme
utterance
{i} söyleme
utterance
{i} konuşma
utterance
{i} dile getirme
utterance
{i} söyleyiş

Bu söyleyiş bir cümle değildir. - This utterance is not a sentence.

utterance
{i} ses çıkarma
utterance
{i} söz; ses
utterance
{i} (inilti/ses) çıkarma
German - English
utterance
words
Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.
A drunken man's words are a sober man's thoughts
Worte klauben
to split hairs over words
wohlgesetzt (Worte)
well-chosen
'Die sieben letzten Worte (unseres Erlösers am Kreuze)' (von Haydn / Werktitel)
'The Seven Last Words (of our Saviour on the Cross)' (by Haydn / work title)
(jds. Worte, Aussagen) wiedergeben
to echo (sb.'s words, statements)
Beherzigen Sie seine Worte!
Pay heed to what he says!
Das Mädchen fand keine Worte.
The girl was stumped for words
Die letzten Worte ließ sie ungesagt.
The last words she left unsaid
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
A picture is worth a thousand words
Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen.
He paused to let his words sink in
Er macht nicht viel Worte.
He's a man of few words
Große Worte und nichts dahinter!
All mouth and no trousers
Große Worte und nichts dahinter!
All hat and no cattle
Ich finde keine Worte.
I'm at a loss for words
Ich habe die letzten Worte überhört.
I didn't catch your last words
Ich konnte nicht zu Worte kommen.
I couldn't get a word in edge-wise
Ihre Worte klangen/hallten in meinem Kopf nach.
Her words re-echoed/resonated in my mind
Ihre Worte konnte ich nicht verstehen, aber sie klang aufgeregt.
I could not distinguish her words, but she sounded agitated
Ihre Worte waren Balsam für seine Seele.
Her words were balm for his soul
Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. / kennt keine Worte.
My pain cannot be put into words
Merk dir meine Worte!
Mark my words!
Mir fehlen die Worte.
Words fail me
Schöne Worte kann man nicht essen.
Fine words butter no parsnips
Sei mir ob dieser Worte nicht böse.
Do not be angry at me on account of these words
Sie können sich Ihre Worte sparen.
You're wasting your breath
Sie wechselten keine Worte.
Nothing was said between them
Taten sagen mehr als Worte.
Actions speak louder than words
Versuchen Sie, die Frage in andere Worte zu fassen, bevor Sie sie beantworten.
Try to paraphrase the question before you answer it
angemessene Worte
fair words
aufbauende Worte
pep-talk
aufmunternde Worte
pep-talk
deutliche Worte
plain speaking
doppelsinnige Worte
weasel words
einen Gedanken in Worte fassen
to verbalize an idea
einführende Worte
preliminaries
einleitende Worte
preliminaries
einleitende Worte
introductory words
einzelne Worte aufschnappen
to catch/pick up the odd word
etw. in Worte fassen
to verbalize something
etw. in Worte fassen
to put something into words
etw. in Worte fassen
to verbalise something
etw. in Worte fassen
to give verbal expression to something
freundliche Worte
bland words
geflügelte Worte
dicta
geflügelte Worte
dictums
gekünstelte Worte
inkhorn words
große Worte machen
to use grand words
große Worte machen
to use big words
in Worte fassend
verbalizing
in Worte fassend
puting into words
in Worte fassend
verbalising
in Worte fassend
giving verbal expression
in Worte gefasst
verbalised
in Worte gefasst
given verbal expression
in Worte gefasst
verbalized
in Worte gefasst
put into words
in Worte kleiden
to put into words
in andere Worte fassen
to paraphrase something
in andere Worte fassend
paraphrasing
in andere Worte gefasst
paraphrased
keine Worte finden
to be at a loss for words
klare Worte
plain speaking
neue Worte in Analogie/analog zu bestehenden prägen
to coin new words by analogy with existing ones
ohne Worte
non-verbal
ohne Worte
nonverbal
scharfe Worte
harsh words
schmeichelhafte Worte
blandishments
schöne Worte
fine rhetoric
trotzige Worte entgegenschleudern
to hurl defiance
tröstende Worte
words of consolation
um Worte ringen
to struggle for words
zweideutige Worte
weasel words
überflüssige Worte
wasted words
die Worte
the words