Onu niye yapmadığını anlamaya çalışıyorum.
- I'm trying to understand why you didn't do it.
Araban varken niye yürüyorsun?
- Why do you walk when you have a car?
Dün niçin sınıfta yoktun?
- Why did you absent yourself from class yesterday?
Siz beyler niçin öyle öfkelisiniz?
- Why are you guys so angry?
Neden bugün istasyonda taksi yok?
- Why are there no taxis at the station today?
Neden Japonya'ya geldin?
- Why did you come to Japan?
Onun istifa etmesi için bir sebep yok.
- There is no reason why he should resign.
Tom ve Mary'nin niçin evlenmemeleri gerektiği hakkında herhangi bir sebep düşünebiliyor musun?
- Can you think of any reason why Tom and Mary shouldn't get married?
Tom başka ne için oraya giderdi?
- Why else would Tom go there?
Tom'a söylemeyeceksin, değil mi? Ve neden olmasın?
- You aren't going to tell Tom, are you? And why not?
Emin misin? Neden olmasın?
- Are you sure? Why not?
Başım çok kötü ağrıyordu. Bu yüzden erken yattım.
- I had a bad headache. That's why I went to bed early.
İşte seni bu yüzden seviyorum.
- That's why I like you.
O dürüst. Bu nedenle onu beğenirim.
- He is honest. That's why I like him.
Bu nedenle sana söylemedim.
- That's why I didn't tell you.
Why, I think it would work fine!.
Why did you do that?.
I don’t know why he did that.
A good article will cover the who, the what, the when, the where, the why and the how.
I don't know the reason Tom did that.
- I don't know the reason why Tom did that.
Tom still hasn't told me the reason why he isn't going to do that.
- Tom still hasn't told me the reason why he's not going to do that.
Why in God's name have you got my pizza?.
Let's have pizza for lunch. — Yes, why not?.
I don't want to go out today. — Why not?.
Why not try turning the handle in the other direction to see if that opens the window?.
Why on Earth are you trying to accomplish anything here?.
Why'd he wanna go and do a thing like that?.
Why's he doing that?.
Why's everyone gone home?.
... PRESIDENT OBAMA: I don't. And ' and let me explain why. ...
... he must have said something like this, he said, "For God's sake, man, why don't you ...