Bu cümleyi çevirmek istemiyorum.
 - I don't want to translate this sentence.
Bir şiiri diğer bir dile çevirmek zordur.
 - It is difficult to translate a poem into another language.
Bu kitabı tercüme etmek için ne kadar süreye ihtiyacı var?
 - How much time does she need to translate this book?
O tezi tercüme etmek için en azından üç güne ihtiyacım olacak.
 - I'll need at least three days to translate that thesis.
Shishir çeviri yapmak için dışarı çıktığı zaman, en iyisi evde kalmaktır.
 - When Shishir comes out to translate, it's best to remain indoors.
Eğer sen şu çeviri yapmaktan hoşlanan kişilerden biriysen, Tatoeba senin için uygun bir yer.
 - If you are one of those who love to translate, Tatoeba is the right place for you.
Bu cümle hâlâ çevrilmek zorunda.
 - This sentence has yet to be translated.
Mary'nin cümleleri çevrilmek için kolay ve anlaşılırdır.
 - Mary's sentences are clear and easy to translate.
O benimle sohbet etmektense Tatoeba'daki cümleleri tercüme etmeyi tercih ediyor.
 - She would sooner translate sentences on Tatoeba than chat with me.
Tercüme etmesi zor olan bazı şeyler vardır.
 - There are some things that are difficult to translate.
Google Translate, Ubuntu Çevirileri için yeterince iyi değildir. Ayrıca bu, Ubuntu ilkesine de aykırıdır.
 - Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Furthermore, this is against Ubuntu policy.
Lütfen Tatoeba'da cümleyi cümle için çevirin.
 - Please translate sentence for sentence in Tatoeba.