O zaman, Meksika henüz İspanya'dan bağımsız değildi.
 - At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
O henüz geri gelmedi. Kaza geçirmiş olabilir.
 - He isn't back yet. He may have had an accident.
Sonunda soğuk algınlığın bitti mi?
 - Are you over your cold yet?
Sonunda gerçeği öğrenecek.
 - He is yet to know the truth.
Şimdiye kadar hiçbir kazağı bitirmedim.
 - As yet, I have not completed the sweater.
Şimdi vardım. Valizimi bile henüz boşaltmadım.
 - I've just arrived. I haven't even emptied my suitcases yet.
Şu anda, yine de görüş birliğine varılmalı.
 - At present, consensus has yet to be reached.
Şu anda hiç planın var mı?
 - Do you have any plans yet?
Tepenin üstüne ulaştığımızda rüzgar daha da sert esti.
 - The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
Tom'un üçüncü evliliği mutsuzdu ve hâlâ bir kez daha boşanmayı düşünüyordu.
 - Tom's third marriage was unhappy and he was considering yet another divorce.
Yine de gerçeği öğrenmek zorundayız.
 - We have yet to learn the truth.
Güneş parlıyordu, yine de hava soğuktu.
 - The sun was shining, yet it was cold.
Uzun süredir Fransızca öğreniyorum ama henüz akıcı değilim.
 - I've been studying French for a long time, but I'm not yet fluent.
Bay Saito'yu simaen biliyorum ama henüz onunla tanışmadım.
 - I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
Ülke bölünür ancak dağlar ve ırmaklar vardır.
 - The country is divided, yet there are mountains and rivers.
John henüz gelmedi, ancak o gelirse, seni ararım.
 - John has not come yet, but when he does, I will call you.
Have you finished yet?.