I have nothing particular to say now.
- Je n'ai rien de particulier à dire maintenant.
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
- En tant qu'Anglais, il est particulièrement sensible aux différences entre les usages anglais et étasunien.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
- Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
I like music, especially classical music.
- J'aime la musique, en particulier la musique classique.
This is a custom peculiar to Japan.
- C'est une coutume particulière au Japon.
I am afraid I cannot convey the peculiar sensations of time travelling. They are excessively unpleasant.
- Je crains de ne pas parvenir à rendre les sensations particulières du voyage dans le temps. Elles sont excessivement déplaisantes.