Lütfen evin dışında bekle.
 - Please wait outside of the house.
Tom'un Boston'un hemen dışında küçük bir çiftliği var.
 - Tom has a small farm just outside of Boston.
Evin dışarısı çok köhneydi.
 - The outside of the house was very run down.
Sami asla evinden dışarı çıkmazdı.
 - Sami would never go outside of his house.
Dinledim fakat hiçbir şey duymadım.
 - I listened, but I didn't hear anything.
Onun favori beyzbol takımı Devler'dir, fakat o Aslanlar'ı da seviyor.
 - His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions.
Tüm modeller yanlış, ancak bazıları yararlı.
 - All models are wrong, but some are useful.
Zürih'ten Boston'a uçmak sekiz saat sürer, ancak dönüş için sadece altı.
 - It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Tom şapkasını giydi ve dışarı çıktı.
 - Tom put his hat on and went outside.
Dışarıdaki gürültü sinirime dokunduğu için canım çalışmak istemedi.
 - I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
Biz Pazar hariç her gün çalışırız.
 - We work every day but Sunday.
Tom mutfak lavabosu hariç her şeyi paketlemiş gibi görünüyor.
 - Tom seems to have packed everything but the kitchen sink.
Bu alanın dışında yürümeyin.
 - Do not walk outside this area.
Bir köpeğin dışında, bir kitap insanın en iyi arkadaşıdır. Bir köpeğin içinde, okumak için çok karanlıktır.
 - Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
Kapı dışarıdan kilitliydi.
 - The door was locked from the outside.
Onu dışarıdan yapabilirsin.
 - You can do it from outside.
Sami, polis tarafından bir benzin istasyonunun dışında fark edildi.
 - Sami was spotted by police outside a gas station.
Benim dışarıda bu protestocular tarafından dikkatim dağıtıldı.
 - I was distracted by those protesters outside.
Fadıl'ın görevi onu dış dünyadan uzak tuttu.
 - Fadil's job kept him removed from the outside world.
Bu iyi bir kitaptır ama şu daha iyidir.
 - This is a good book, but that is better.
Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.
 - I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Duvar dış tarafta beyaz ve içeride yeşil.
 - The wall is white on the outside and green on the inside.
Kalenin dış tarafı beyaza boyandı.
 - The outside of the castle was painted white.
Yenilikçiler televizyonun dışında düşünüyorlar.
 - Innovators think outside the box.
Onun dışında, başka hiç kimse partiye gelmedi.
 - Outside of him, no one else came to the party.
Dışarıya çıkınca soğuktan tir tir titredim.
 - I shivered with cold when I went outside.
Tom dışarıya geri döndü.
 - Tom went back outside.
Tom başarmak için bir şansı olduğunu düşünmüyordu fakat o hiç olmazsa bir fırsat vermek istedi.
 - Tom didn't think he had a chance to succeed, but he at least wanted to give it a shot.
Biz itiraz ettik ama o yine de dışarı gitti.
 - We objected, but she went out anyway.
Ben çalışmak için dışarı gitmene itiraz etmiyorum fakat çocuklara kim bakacak.
 - I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
Yani onlardan biri gitmek zorunda. Ama hangi biri?
 - That means one of them will have to go. But which one?
Tom ve Mary'nin yaklaşık 20 tane çocukları var, yani onlar kesin sayısı konusunda tam olarak emin değiller.
 - Tom and Mary have about 20 children, but they're not quite sure of the exact number.
Fırtına olmasaydı daha erken varırdım.
 - But for the storm, I would have arrived earlier.
Ama yardımın olmasaydı, ben başarısız olurdum.
 - But for your help, I would have failed.
Herkes ona karşı çıktı fakat her şeye rağmen Mary ve John evlendi.
 - Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
Onun hikayesi düzmece görünebilir fakat her şeye rağmen gerçektir.
 - His story may sound false, but it is true for all that.
Kız ağlamaktan başka bir şey yapmıyor.
 - The girl did nothing but cry.
Meseleyi ona bırakmaktan başka çaremiz yoktu.
 - We had no choice but to leave the matter to him.
Marko yalnızca İngilizce değil Almanca da okudu.
 - Mariko studied not only English but also German.
Mutfakta bir gürültü duysam fakat evde yalnız olsam, ne olduğunu görmek için giderim.
 - If I heard a noise in the kitchen but was home alone, I would go to see what happened.
Tom Mary'ye dışarıda oynanmayacak kadar sıcak olduğunu söyledi.
 - Tom told Mary that it was too hot to play outside.
TV izleme yerine dışarıda oynayın.
 - Play outside instead of watching TV.
Bir gün ülke dışına uçmak isteyeceğim.
 - One day I'll want to fly outside the country.
Bu odanın dışına çıkamazsın.
 - You're not allowed outside this room.
Maria yatalaktı. Dışarıdaki dünyayla tek irtibatı televizyon yayınları aracılığıyla oluyordu.
 - Maria was bedridden. The only contact she had with the outside world was via the TV broadcasts.
Bütün dikkatimi dışarıdaki manzaraya yöneltti.
 - He addressed my full attention to the landscape outside.
She's going to the Outside for Christmas.
Away but the hoose and tell me whae's there.
Jane Green    lives outside New York City with her husband and children.
I slept outside last night.
Hepaticology, outside the temperate parts of the Northern Hemisphere, still lies deep in the shadow cast by that ultimate closet taxonomist, Franz Stephani—a ghost whose shadow falls over us all.
The first pitch is ... just a bit outside.
Outside of winning the lottery, the only way to succeed is through many years of hard work.
... management meetings and PR meetings, and so many things that are so outside of music, ...
... outside of what Google will provide naturally. ...