Onun dışında, başka hiç kimse partiye gelmedi.
 - Outside of him, no one else came to the party.
Bir köpeğin dışında, bir kitap insanın en iyi arkadaşıdır. Bir köpeğin içinde, okumak için çok karanlıktır.
 - Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
Sami asla evinden dışarı çıkmazdı.
 - Sami would never go outside of his house.
Evin dışarısı çok köhneydi.
 - The outside of the house was very run down.
Kız bayıldı, fakat biz onun yüzüne su döktüğümüzde o kendine geldi.
 - The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
Hayat hiç bitmez fakat dünyadaki hayat biter.
 - Life never ends but earthly life does.
O her gün, dışarıda yemek yerdi, ancak şimdi buna gücü yetmiyor.
 - He used to eat out every day, but now he can't afford it.
Tüm modeller yanlış, ancak bazıları yararlı.
 - All models are wrong, but some are useful.
Dışarıda hava çok soğuk, ceketsiz üşüteceksin.
 - It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
Bunu dışarı götürelim mi?
 - Shall we take this outside?
Tom hariç herkes vardı.
 - Everybody but Tom was present.
Pazar hariç her gün çalışırım.
 - I work every day but Sunday.
Bir köpeğin dışında, bir kitap insanın en iyi arkadaşıdır. Bir köpeğin içinde, okumak için çok karanlıktır.
 - Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
İstasyonun dışında eski bir arkadaşıma rastladım.
 - I ran into an old friend of mine outside the station.
Onu dışarıdan yapabilirsin.
 - You can do it from outside.
Kapı dışarıdan kilitliydi.
 - The door was locked from the outside.
Duvar dış tarafta beyaz ve içeride yeşil.
 - The wall is white on the outside and green on the inside.
Benim dışarıda bu protestocular tarafından dikkatim dağıtıldı.
 - I was distracted by those protesters outside.
Fadıl'ın görevi onu dış dünyadan uzak tuttu.
 - Fadil's job kept him removed from the outside world.
O genç ama deneyimli.
 - He is young, but experienced.
Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.
 - I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Kalenin dış tarafı beyaza boyandı.
 - The outside of the castle was painted white.
Duvar dış tarafta beyaz ve içeride yeşil.
 - The wall is white on the outside and green on the inside.
Yenilikçiler televizyonun dışında düşünüyorlar.
 - Innovators think outside the box.
Dışarıda hava çok soğuk, ceketsiz üşüteceksin.
 - It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
Dünkü şiddetli kar yağışından dolayı, yer çok kaygandı. Dışarıya adım atar atmaz kaydım ve kıçımın üstüne düştüm.
 - Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
Tom dışarıya geri döndü.
 - Tom went back outside.
Tom başarmak için bir şansı olduğunu düşünmüyordu fakat o hiç olmazsa bir fırsat vermek istedi.
 - Tom didn't think he had a chance to succeed, but he at least wanted to give it a shot.
Ben çalışmak için dışarı gitmene itiraz etmiyorum fakat çocuklara kim bakacak.
 - I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
İtiraz edebilirdim ama etmedim.
 - I could have objected, but didn't.
Tom ve Mary'nin yaklaşık 20 tane çocukları var, yani onlar kesin sayısı konusunda tam olarak emin değiller.
 - Tom and Mary have about 20 children, but they're not quite sure of the exact number.
Yani onlardan biri gitmek zorunda. Ama hangi biri?
 - That means one of them will have to go. But which one?
Ama yardımın olmasaydı, ben başarısız olurdum.
 - But for your help, I would have failed.
Tavsiyem olmasaydı, başarısız olurdun.
 - But for my advice, you would have failed.
Herkes ona karşı çıktı fakat her şeye rağmen Mary ve John evlendi.
 - Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
Herkes ona karşı çıktı fakat buna rağmen Sally ve Bob evlendiler.
 - Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
Bu şakadan başka bir şey değildi.
 - It was nothing but a joke.
Odada eski bir sandalyeden başka bir şey yoktu.
 - There was nothing but an old chair in the room.
Yalnızca Fransızca değil, İspanyolca da konuşuyor.
 - He not only speaks French, but he speaks Spanish, too.
Tom Mary'yi yalnız bırakma fikrinden nefret etti fakat işe gitmek zorundaydı.
 - Tom hated the idea of leaving Mary alone, but he had to go to work.
Dışarıda hava çok soğuk, ceketsiz üşüteceksin.
 - It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
Tom Mary'ye dışarıda oynanmayacak kadar sıcak olduğunu söyledi.
 - Tom told Mary that it was too hot to play outside.
Tom'un arabasını deponun dışına park edilmiş gördüm.
 - I saw Tom's car parked outside the warehouse.
Alışılmışın dışına çık.
 - Think outside the box.
Bütün dikkatimi dışarıdaki manzaraya yöneltti.
 - He addressed my full attention to the landscape outside.
Lütfen çöpünü dışarıdaki çöp kutularına koy.
 - Please put your waste in the bins outside.
She's going to the Outside for Christmas.
Away but the hoose and tell me whae's there.
Jane Green    lives outside New York City with her husband and children.
I slept outside last night.
Hepaticology, outside the temperate parts of the Northern Hemisphere, still lies deep in the shadow cast by that ultimate closet taxonomist, Franz Stephani—a ghost whose shadow falls over us all.
The first pitch is ... just a bit outside.
Outside of winning the lottery, the only way to succeed is through many years of hard work.
... If you had to live outside of North America ...
... When I was a kid, I was standing outside of HMV, ...