O, ülke dışında olduğu için sık sık Skype kullandı.
 - Because she was out of the country, she used Skype frequently.
Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.
 - Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Sizi oradan çıkaracağız.
 - We're going to get you out of there.
Sizin fikirleriniz tamamen çağ dışıdır.
 - Your ideas are all out of date.
Tom benim dengim değil.
 - Tom is out of my league.
Ben buranın dışına çıkmayı deniyorum.
 - I'm trying to get out of here.
Tom onu bir adalet duygusundan yoksun olarak yaptı.
 - Tom did it out of a sense of justice.
Yüzmede iyi olmadığımdan dolayı, boyumu aşan yerlerde yüzmekten kaçınırım.
 - As I'm not good at swimming, I avoid swimming out of my depth.
Umutsuzluktan dolayı o plana vardık fakat kitap iyi sattı.
 - We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
Şimdi birkaç aydır yeni gelişmeler hakkında bilgim yok.
 - I've been out of touch with things for several months now.
Yataktan çıkmadan önce günün geriye kalanında ne yapacağım hakkında düşünerek biraz zaman harcarım.
 - Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day.
Enflasyon kontrolün dışına çıkıyor.
 - Inflation is getting out of control.
Beyaz bir köpek evin dışına fırladığında, o kapıyı henüz açmıştı.
 - She had hardly opened the door when a white dog rushed out of the house.
Tavan arasından dışarı çıkma.
 - Don't come out of the attic.
Out of the entire class, only Cynthia completed the work.
... You have a group of lawmakers who ...
... we've created ' what this is, is a group of health care experts, doctors, et cetera, ...