Röportajın nasıl gitti?
 - How did your interview go?
Örgütümüze nasıl katkıda bulunabilirsiniz?
 - How can you contribute to our organisation?
Ne kadar para istiyorsun?
 - How much money do you want?
Havaalanı ne kadar uzak?
 - How far away is the airport?
Kaç tane çocuğun var?
 - How many kids do you have?
En büyük erkek evladın kaç yaşında?
 - How old is your oldest son?
Tom nasıl dans edileceğini öğrenmenin zamanı olduğuna karar verdi.
 - Tom decided it was time to learn how to dance.
Tom işini nasıl daha başarılı yapacağına dair çeşitli fikirler ileri sürdü.
 - Tom came up with various ideas on how to make his business more successful.
O onu nereden biliyor?
 - How does he know that?
Bana nereden bildiğini söyle.
 - Tell me how you knew.
Bunu yapmanı istediğimiz yöntem bu.
 - That's how we want you to do it.
Bunu yapma yöntemin bu.
 - That's how you do it.
Onu yapma tarzın yanlıştı.
 - How you did that was wrong.
Tom ve Mary'nin onu yapma tarzını beğeniyorum.
 - I like how Tom and Mary did that.
Sorunu yapma yöntemini bildiğim tek yolla ele aldım.
 - I handled the problem the only way I knew how.
Onu yapma yöntemimiz bu.
 - That's how we did it.
Gerçekten nasıl hissettiğini niçin Tom'a söylemiyorsun?
 - Why don't you tell Tom how you really feel?
Mühendisin kendine sormak zorunda olduğu yedi soru: kim, ne, ne zaman, nerede, niçin, nasıl ve ne kadar.
 - The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
How often do you practice?.
I remember how to solve this puzzle.
There’s this real Al Capone fear that they’re going to get our guys, not on marijuana, but on something else,” Mr. Edson said, referring to how Capone was eventually charged with tax evasion rather than criminal activity.
How else can we get this finished?.
How was your vacation?.
It is an a posteriori argument, evincing the fact, but not the how.
How wonderful it was to receive your invitation.
They shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; One nation shall not raise the sword against another, nor shall they train for war again.
 - They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
How do I open the hood?
 - How do I open the bonnet?