Ben peri masallarına inanmıyorum.
- I don't believe in fairy tales.
O, bir peri rolünü oynadı.
- She acted the part of a fairy.
Güzel beyaz elbisesi içinde bir peri gibi görünüyordu.
- She looked like a fairy in her beautiful white dress.
Çocuklar masal dinlemeyi sever.
- The children love listening to fairy tales.
Ben çocukken annem bana sık sık masal okurdu.
- When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.
Bayan Yamada büyüleyici Japon masalını düz Japoncaya çevirdi.
- Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
Ben peri masallarına inanmıyorum.
- I don't believe in fairy tales.
Eğer onu istiyorsan - o peri masalı değil.
- If you will it - it is no fairy tale.
Bu benim en sevdiğim peri masalıdır.
- This is my favorite fairy tale.
Periler incecik önlükle dans etti.
- The fairies danced in wispy gowns.
Perilere inanıyor musunuz?
- Do you believe in fairies?
How lucky you are to have me for a friend! I am a fairy godmother to you!.
I thought it was clever the director cast the same woman to play both the Wicked Witch and Prince Charming's fairy godmother.
An impeccable Cockney rhyme, though it may offend purists of speech, is burnt cinders ‘windows’; whilst fairy snuff ‘fair enough’ is certainly a true rhyme despite its extra s.
a fairy-tale romance.