Zamanın sonu yoktur. Sonsuzdur
 - Time has no end. It's endless.
Bu aptallık tarafından sonsuz bir şekilde rahatsız oluyorum.
 - I'm getting endlessly annoyed by this foolishness.
Yakın gelecekte, AIDS'e son verebileceğiz.
 - In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
Eczane yolun sonunda.
 - The drugstore is at the end of this road.
Öyle sona ermek zorunda değil.
 - It doesn't have to end like that.
Öyle sona ermek zorunda değildi.
 - It didn't have to end like that.
Ben tartışmaya bir son vermek istiyorum.
 - I want to put an end to the quarrel.
Sami kendi hayatına son vermek istedi.
 - Sami wanted to end his life.
Evde gevşek uçları sabitledikten sonra, marangoz ressamın işe başlaması için onay verdi.
 - After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
NASA Galileo'nunkine benzeyen jeneratörler taşıyan 22 uzay uçuşunun üçünün kazayla sonuçlandığını söylüyor.
 - NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.
Hastane inşaatı bitmek üzere.
 - The construction of the hospital is about to end.
Tatil bitmek üzeredir.
 - The vacation is close to an end.
Fadıl evliliği sona erdirmek istedi.
 - Fadil wanted to end the marriage.
Onlar sadece İngiliz egemenliğini sona erdirmek için savaştılar.
 - They had just fought a war to end British rule.
Sami hayatını bitirmek istedi.
 - Sami wanted to end his life.
Bu kavgayı bitirmek istiyorum.
 - I'd like this fight to end.
Aziz Augustine tarafından yazılan İtiraflar bize ortodokslukta biten entelektüel arayışın zamansız bir hikayesini anlatır.
 - Confessions by St. Augustine tells us the timeless story of an intellectual quest that ends in orthodoxy.
Tom havuzun sığ tarafına doğru köpekleme yüzdü.
 - Tom dog paddled toward the shallow end of the pool.
Barış görüşmeleri başarısızlıkla sonuçlandı.
 - The peace talks ended in failure.
Herkes için aşikardır ki, evlilik er ya da geç ayrılmayla sonuçlanır.
 - It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
Yakın gelecekte, AIDS'e son verebileceğiz.
 - In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
Bu tartışmaya bir son verelim.
 - Let's put an end to this discussion.
Sonunda ölmek istemiyorum.
 - I don't want to end up dead.
Açık artırma pazartesi sona eriyor.
 - The auction ends Monday.
Onların galibiyet serileri bittiği için art arda 10 oyun kaybettiler.
 - They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
Sıranın sonunda durdum.
 - I stood at the end of the line.
Yağmurun durmasını bekleyelim!
 - Let's wait for the rain to end!
Bitişi çok daha ilginçtir.
 - The ending is much more interesting.
İyi bir başlangıç iyi bir bitiş yapar.
 - A good beginning makes a good ending.
Tayfundan dolayı ebeveynlerim seyahatlarını bir gün erken bitirdiler.
 - Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
O konuşmasını bitirdi.
 - He brought his speech to an end.
Dün gece bir arkadaşınızın doğum gününü, saçıp savurarak tamamen tükettiğimiz şampanya kasalarıyla kutladık.
 - Last night, we celebrated a friend's birthday with cases of Champagne, we ended up completely wasted.
Arkadaşlığımızı bitirmeye karar verdim.
 - I've decided to end our friendship.
Hedefe giden her yol mübahtır.
 - The end justifies the means.
Hedefe giden her yol mubah mıdır?
 - Does the end justify the means?
Müzakerelerin amacı, iki ülke arasındaki en kötü diplomatik krizin sona ermesi.
 - The negotiations are aimed at ending the worst diplomatic crisis between the two countries.
Diplomatik diyalog çatışmayı bitirmeye yardımcı oldu.
 - Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Sevilmek, tüketilmektir. Sevmek tükenmez yağ ile ışık vermektir. Sevilmek, varlığı durdurmak, sevmek katlanmaktır.
 - To be loved is to be consumed. To love is to give light with inexhaustible oil. To be loved is to stop existing, to love is to endure.
Kim faturayı ödemeyi durdurdu?
 - Who ended up paying the bill?
Onlar performansın bitiminden önce ayrıldılar.
 - They left before the end of the performance.
O, filmin bitiminde çok farklı.
 - She's very different at the end of the movie.
Saat kaçta dersiniz biter?
 - At what time does your class end?
Hayat hiç bitmez fakat dünyadaki hayat biter.
 - Life never ends but earthly life does.
Atom enerjisi barışçıl amaçlar için kullanılabilir.
 - Atomic energy can be used for peaceful ends.
Hayatı ölümden ayıran sınırlar azami karanlık ve belirsizdir. Birinin nerede biteceğini ve diğerinin nerede başlayacağını kim söyleyecek?
 - The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
Roman bir kahramanın ölümü ile sona erer.
 - The novel ends with the heroine's death.
Kafamız allak bullak olmuş durumda.
 - We're at our wits' end.
Patron sekreterine hafta sonuna kadar iyi bir fikirle gelmesini söyledi.
 - The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
Sonuna kadar görevi taşımalısın.
 - You must carry the task through to the end.
Başlangıcı olanın sonu da vardır.
 - Whatever has a beginning also has an end.
Sonunda başaracaksın.
 - You will succeed in the end.
Bu iş iyi bitmeyecek.
 - This is not going to end well.
Tatil bitmek üzeredir.
 - The vacation is close to an end.
Yaklaşık olarak her dört evlilikten üçü boşanmayla sonuçlanmaktadır.
 - About three out of every four marriages end in divorce.
Onun gibi sonuçlanmak ister misin?
 - Do you want to end up like her?
When your sickness is your soul.
Is this movie ever going to end?.
they followed him... into a sort of a central hall; out of which they could dimly see other long tunnel-like passages branching, passages mysterious and without apparent end.
For some people, knowledge is a means to an end; for others, it is an end in itself.