Jim ile hiç karşılaşmamış olmama karşın, ben hemen onu ayırt ederim.
 - Though I had never met Jim, I could pick him out right away.
Kaybolma ihtimalimize karşın, yönleri yazmayı düşündüm.
 - We thought we would write out the directions, in case you got lost.
Hava kötü olduğu halde geldi.
 - He came even though the weather was bad.
Bay Smith, söz verdiği hâlde henüz dönmedi.
 - Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
O, kötü havaya rağmen yine de geldi.
 - He came even though the weather was bad.
Fakir olmasına rağmen, o yine de mutluydu.
 - Though he was poor, he was nonetheless happy.
Sen Meksikalı değil misin? Evet, gerçi şimdi Arjantin'de yaşıyorum.
 - Aren't you Mexican? Yes, though now I live in Argentina.
Gerçi onun büyük bir sorunu var.
 - She has a big problem, though.
Komşum olsa da onu iyi tanımıyordum.
 - Even though he is my neighbour, I did not know him well.
Hafif bir suçluluk duygusu olsa da o kendini gülmekten alamadı.
 - He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
Onlar, ikiz olmalarına rağmen, çok sayıda ortak ilgileri yok.
 - Though they're twins, they don't have many interests in common.
Fakir olmasına rağmen, o mutluydu.
 - Though he was poor, he was happy.