Her neyse, ben elimden geleni yaptım.
 - Anyway, I did my best.
Her neyse, asla bilmeyeceksin.
 - Anyway, you'll never know.
Her neyse, bu zor konuyu gündeme getirebildiğin için memnunum.
 - Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
Her neyse, ben sizin meşgul olmak zorunda olduğunuzu biliyorum, bu yüzden gideyim.
 - Anyway, I know you must be busy, so let me go.
Nasıl olsa çok aç değildim.
 - I wasn't very hungry anyway.
Tom'a onu yapmasını söylemek zorunda değildin. O nasıl olsa onu yapardı.
 - You didn't have to tell Tom to do that. He'd have done it anyway.
Tom'u herhangi bir şekilde asla dinlemem.
 - I never listen to Tom anyway.
Onu herhangi bir şekilde yapmayı planlıyorsan, ne kadar erken olursa, o kadar iyi.
 - If you're planning on doing it anyway, the sooner, the better.
Her halükârda, sadece yağmur durursa, sonra dışarı çıkabiliriz.
 - Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out.
Her halükârda kalkmak zorundayım.
 - I have to get up anyways.
O, zaten dışarı çıkmak istedi.
 - She wanted to go out anyway.
Zaten böyle bir şey asla yapmadım.
 - I never did like it anyway.
Neden her durumda burada olmak zorundayım?
 - Why do I have to be here anyway?
Ne olursa olsun gitmek istemedim.
 - I didn't want to go anyway.
Hayırlısı diyelim yine de.
 - Let's hope for the best anyway.
Tom ondan hoşlanmadı ama yine de onu satın aldı.
 - Tom didn't like it, but he bought it anyway.
Any way you slice it, we have to get out of here and we have to take him with us.
He didn't enjoy washing his car, but it was so dirty that he did it anyway.
He that sleeps in the day-time, or is in suspense, fear, anyway troubled in mind, or goes to bed upon a full stomach, may never hope for quiet rest in the night .
... is there any way we can balance here with you there ...
... So I'm not in any way suggesting we shouldn't ...