Yardımına ihtiyacım olacak.
- Мне понадобится твоя помощь.
Kendi kendine yardım en iyi yardımdır.
- Лучшая помощь — которую оказываешь себе сам.
Do you still need my assistance?
- Вам еще нужна моя помощь?
I'll call you if I require your assistance.
- Я позвоню тебе, если мне понадобится твоя помощь.
The House cut the budget for foreign aid.
- Нижняя палата сократила бюджет на иностранную помощь.
Your Majesty, I have sensed great evil! Send Link to aid— It isn't Ganon! About time it's not him. He was starting to bore me. Who is it then, boy? I know not, but... it's already here!
- «Ваше величество, я ощущаю великое зло!» — «Отправь Линка на помощь— — «Это не Гэнон!» — «Давно пора, он начинал мне наскучивать. И кто же это, старик?» — «Сие мне неведомо, но... оно уже здесь!»
I'll call you if I require your assistance.
- Я позвоню тебе, если мне понадобится твоя помощь.
Do you need my assistance?
- Вам нужна моя помощь?
Relief has been sent to the flood sufferers.
- Пострадавшим от наводнения была оказана помощь.
I will need your help.
- Мне понадобится твоя помощь.
I'm going to need your help.
- Мне понадобится твоя помощь.
Give help to anyone who needs it.
- Окажи помощь всякому, кто в ней нуждается.
We offered to help Tom move.
- Мы предложили Тому помощь с переездом.
What kind of help do you need?
- Какого рода помощь вам нужна?
John talked his friends into helping the poor family.
- Джон уговорил своих друзей оказать помощь бедной семье.
Thanks for helping us out, doctor.
- Спасибо, что оказали нам помощь, доктор.