Tom picked up the dice and threw them.
- Tom zarları aldı ve onları attı.
Boggle is a game that uses dice with letters instead of numbers.
- Boggle sayılar yerine harflerle zar kullanan bir oyundur.
The mucous membrane is very sensitive.
- Mukoza zarı çok hassastır.
Animals were harmed in the making of this film.
- Bu filmin yapımında hayvanlar zarar görmüştür.
No animals were harmed in the making of this film.
- Bu filmin yapımında hiçbir hayvan zarar görmemiştir.
Tom is barely breathing.
- Tom zar zor nefes alıyor.
Tom hurt his leg and can barely walk.
- Tom bacağını incitti ve zar zor yürüyebiliyor.
The gambler used loaded dice to cheat.
- Kumarbaz aldatmak için hileli zar kullandı.
I forgot to attach a stamp to the envelope.
- Zarfa bir pul yapıştırmayı unuttum.
I opened the envelope and pulled out a letter.
- Ben zarfı açtım ve bir mektup çıkardım.
Tom picked up the dice and threw them.
- Tom zarları aldı ve onları attı.
Dice have differences in design in different cultures.
- Zarlar farklı kültürlerde farklı şekillere sahiptir.
The czar was the ruler of Russia.
- Der Zar war der Herrscher Russlands.
The Tsar, the guests, the servants, even the gray cat sitting in the corner, all were amazed and wondered at the beautiful Vasilissa.
- Der Zar, die Gäste, die Diener, sogar die graue Katze, die in der Ecke saß: alle waren entzückt und verwundert über die schöne Wassilissa.
Thus the brothers were married: the oldest to a young nobleman's daughter; the second to the merchant's beautiful daughter, and the youngest, Tsarevitch Ivan, to a croaking frog.
- Und also heirateten die Brüder: der älteste die junge Tochter eines Adligen, der zweite die schöne Tochter eines Händlers und der jüngste, der Zarewitsch Iwan, einen quakenden Frosch.
The Tsar, the guests, the servants, even the gray cat sitting in the corner, all were amazed and wondered at the beautiful Vasilissa.
- El zar, los invitados, los criados, hasta el gato gris sentado en un rincón, todos se quedaban pasmados y maravillados ante la hermosa Vasilisa.
Vasilissa rose and went at once to the Palace, and as soon as the Tsar saw her, he fell in love with her with all his soul.
- Vasilisa se levantó y se dirigió inmediatamente al palacio, y tan pronto como el zar la vio, se quedó locamente enamorado de ella.
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
- Pochodzenie kanadyjskiego angielskiego sprawia, że ma on cechy zarówno amerykańskiego jak i brytyjskiego angielskiego.
Both Magdalena and Ania are from Poland.
- Zarówno Magdalena, jak i Ania, są z Polski.