Aşk bir oyun değildir, bu nedenle sadece en iyi parçaları seçemezsiniz!
 - Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!
Ben bir çocukken, böceklere dokunmak beni bir parça rahatsız etmezdi. Şimdi neredeyse onların resimlerine bakmaya katlanamıyorum.
 - When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
Sandalyeyi biraz oynatabilir misiniz?
 - Could you move the chair a bit?
O bana biraz garip geldi.
 - It's a bit strange to me.
Bu gece uçuş saatimiz 6 saatin altında olacak, ancak bazı şeyleri biraz hızlandırabilip hızlandıramayacağımızı göreceğiz.
 - Our flying time tonight will be just under 6 hours, but I'll see if I can speed things up a bit.
Tom evine giderken yemek için bir iki lokma atıştırmak istedi.
 - Tom wanted to grab a bite to eat on his way home.
O, akşam yemeğinin her lokmasını yedi.
 - He ate every bit of his dinner.
Mary Tom'a söyleyip söylemeyeceği üzerinde birazcık ikilem içerisindeydi.
 - Mary is in a bit of a quandary over whether to tell Tom or not.
Hey, Tom ve Mary'nin son bölümünde neler oldu? Onlar sonunda ayrıldılar. Gerçekten buruktu. Tanrım! Ve bu kadar derinden aşık olduktan sonra!
 - Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'? They broke up, in the end. It was really bittersweet. Oh my! And after being so deeply in love!
O beni azıcık korkutmuyor.
 - That doesn't scare me one bit.
Ben azıcık şaşırmadım.
 - I'm not surprised one bit.
En ufak mutluluk bile bana çok görülüyor.
 - I am grudged even the least bit of happiness.
Tom hava hakkında zerre kadar endişeli değil.
 - Tom isn't the least bit worried about the weather.
Tom'un benimle ilgili ne düşündüğüyle zerre kadar ilgilenmiyorum.
 - I'm not the least bit interested in what Tom thinks of me.
Keskin olarak soğuktu.
 - It was bitterly cold.
Yemeğinin her kırıntısını yedi.
 - He ate every bit of his dinner.
Bir nebze Macarca konuşabilirim.
 - I can speak a tiny bit of Hungarian.
A threepenny bit.
That's a bit too sweet.
I'd like a big bit of cake, please.
He was here just a bit ago, but it looks like he's stepped out.
Does your leg still hurt? / Just a bit now.
A quarter is two bits.
Your dog bit me!.
His bit about video games was not nearly as entertaining as the other segments of his show.
As a consequence of its fun factor, Tatoeba contains random bits of factual information.
 - Eğlenceli faktörün bir sonucu olarak, Tatoeba rastgele gerçek bilgi bitleri içeriyor.
Most of Alexander Pichushkin's killings took place in Moscow's Bitsa Park between 1992 and 2006.
 - Aleksandr Piçuşkin'in cinayetlerinin çoğu 1992 ve 2006 yılları arasında Moskova'daki Bitsa Parkı'nda gerçekleşti.
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
 - Ne yazık ki, gıda malzemeleri, kış sonundan önce bitti.
The summer vacation has come to an end too soon.
 - Bu yaz tatili çok çabuk bitti.
Life is a magnificent gown full of lice.
 - Yaşam, bitlerle dolu harika bir elbisedir.
Clothes make people, rags make lice.
 - Elbiseler insan yapar, eski püskü elbiseler bit yapar.
You can use a fine-toothed comb to check for nits.
 - Bit yumurtalarını kontrol etmek için ince dişli bir tarak kullanabilirsiniz.
This summer's day will be over all too soon!
 - Bu yaz günü çok çabuk bitecek!
When will the rainy season be over?
 - Yağışlı sezon ne zaman bitecek?
I like long stories with surprise endings.
 - Sürprizlerle biten uzun hikayeleri seviyorum.
The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
 - Avrupa Birliği, ikinci dünya savaşı ile sonuçlanan sık ve kanlı komşu devletler arasındaki savaşları bitirme amacıyla kuruldu.