Babam iç hatlarda çalışan bir pilot.
- My father is a pilot on the domestic line.
Hükümetin iç politikası açıklandı.
- The Government's domestic policy was announced.
Benim dini gün sırasında bir füg besteledim ve bir narbülbülü evcilleştirdim.
- During my sabbatical, I composed a fugue and domesticated a robin.
At evcil bir hayvandır.
- The horse is a domestic animal.
Bu ürünlerin çoğu yerli.
- Most of these products are domestic.
Yabancı ürünler yerine yerli ürünler almayı için tercih ederim.
- I prefer to buy domestic rather than foreign products.
Herkesin zaman zaman ailevi sorunları olur.
- Everyone has domestic troubles from time to time.
Şimdi gelen otobüs, İç Hatlar Terminali 1 üzerinden Uluslararası Terminale gidiyor.
- The bus now arriving is going to the International Terminal via Domestic Terminal 1.
Babam iç hatlarda çalışan bir pilot.
- My father is a pilot on the domestic line.
Şirket yurtiçi satışlarındaki bir gerilemeyi telafi etmek için ihracat pazarlarına yöneliyor.
- The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
Sami aile içi şiddet nedeniyle altı kez tutuklandı.
- Sami was arrested for domestic violence six times.
Herkesin zaman zaman ailevi sorunları olur.
- Everyone has domestic troubles from time to time.
It shall be the duty of any owner or person in charge of any domestic animal or animals.
Dan’s not as domestic as you, I commented rather nastily.
... domestic budget. That's the largest cut in the discretionary domestic budget since Dwight ...
... Two-sixths, we feed to our domestic animals of the rich people, those who have the means ...