Bütün hatalarına rağmen hiç bir pişmanlık hissetmedi.
- Несмотря на все свои ошибки, он не чувствовал сожаления.
Hatalarım olmasına rağmen beni sevdiniz, bu çok mutlu eden bir şey.
- Вы полюбили меня несмотря на мои оплошности и это то, что делает меня очень счастливым.
Despite being of different quality, this orange is as good as that one.
- Несмотря на то, что он другого качества, этот апельсин такой же хороший, как и тот.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
- Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
Mary kept on working in spite of her illness.
- Мэри продолжала работать несмотря на болезнь.
In spite of the rain, the game was not cancelled.
- Несмотря на дождь, игра не была отменена.