Yoğun trafiğe rağmen zamanında vardık.
- Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.
Bütün hatalarına rağmen hiç bir pişmanlık hissetmedi.
- Несмотря на все свои ошибки, он не чувствовал сожаления.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
- Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
Despite being of different quality, this orange is as good as that one.
- Несмотря на то, что он другого качества, этот апельсин такой же хороший, как и тот.
The girl went to school in spite of her illness.
- Девочка пошла в школу, несмотря на болезнь.
Mary kept on working in spite of her illness.
- Мэри продолжала работать несмотря на болезнь.