darf

listen to the pronunciation of darf
İngilizce - Türkçe

darf teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

may
{f} mümkün olmak
may
{f} ebilmek
may
{f} abilmek
may
{f} olası olmak
may
bilmek

Bizim her an ölebilir olduğumuzu bilmek üzücü. - It's sad to know that we may die any moment.

Bir otelde yangın kaçışının nerede olduğunu bilmek hayatınızı kurtarabilir. - Knowing where the fire escape is in a hotel may save your life.

may
yardımcı f. (might) -ebilmek, -meli, -malı (İzin/olanak/olasılık belirtir.): May I have a drink of water? Bana bir bardak su verir misin? He
may
Mayıs

Sözleşme şartlarına göre, ödemenizin vadesi 31 Mayısta idi. - According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.

Nisan yağmurları mayıs çiçeklerini getirir. - April showers bring May flowers.

may
akdiken çiçekleri
may
(olasılık belirtir) -ebilmek
may
(izin belirtir) -ebilmek
may
(dilek belirtir) --ir inşallah
Almanca - İngilizce
may

May I show you around? - Darf ich Sie herumführen?

May I start eating now? - Darf ich jetzt mit dem Essen anfangen?

To be strong; to have power (over)
Expressing a present possibility; possibly

He may be lying.

Expressing a wish (with present subjunctive effect)

May you stay forever young.

To have permission to, be allowed. Used in granting permission and in questions to make polite requests

May I sit there?.

Liberty; permission; allowance
Modesty, courtesy, or concession, or a desire to soften a question or remark
Discretionary and is not mandatory or required (3)
The implementation is not obliged to follow this in any way
The flowers of the hawthorn; so called from their time of blossoming; also, the hawthorn
"Fan bearer on the King's [Akhenaten's] Right Hand" Links: Royalty
Contingency or liability; possibility or probability
Conforming objects and xAIML interpreters are permitted to but need not behave as described
A maiden
Emerald
thorny Eurasian shrub of small tree having dense clusters of white to scarlet flowers followed by deep red berries; established as an escape in eastern North America
{f} can; allow; be possible; wish, would that
Pouvoir Peut Demande polie Probabilité May I go to the washroom? Steve may get a good score
aux may; can [OE mæî]
The word "may" is conditional, and implies that there is discretion as to whether a condition exists or an act or action will take place
Maximum Average Yield The average yield that would be obtained from a fishery over time under a CAY harvest strategy
Darf ich (es) mal sehen?
May I take a look (at it)?
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?
May I introduce Mr. Brown to you?
Darf ich Ihnen behilflich sein?
Can I give you a hand?
Darf ich Ihr WC benutzen/benützen?
Can I use your bathroom, please?
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören?
May I bother/trouble you for a moment?
Darf ich Sie miteinander bekannt machen?
May I introduce you to each other?
Darf ich Sie um Ihre werte Aufmerksamkeit ersuchen?
May I crave your attention?
Darf ich Sie um den Pfeffer bitten?
May I trouble you for the pepper?
Darf ich Sie um den genauen Standort bitten.
Can you kindly advise me of the precise location
Darf ich Sie um den genauen Standort bitten.
Kindly advise me of the precise location
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten?
May I trouble you for a match?
Darf ich bitten? (Aufforderung zum Tanz)
Shall we dance?
Darf ich dabei sein?
Can I come, too?
Darf ich dich einmal ausführen?
Can I take you out sometime?
Darf ich dir Tee einschenken?
Shall I be mother?
Darf ich dir nachschenken?
Can I refresh your drink?
Darf ich dir nachschenken?
Can I top you up?
Darf ich eine Frage stellen?
Can I ask a question?
Darf ich fragen, warum?
May I ask why?
Darf ich gehen? - Meinetwegen!
May I go? - All right!
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg?
May I go earlier today, just as a special exception?
Darf ich ihn sprechen?
May I see him?
Darf ich ihn sprechen?
May I speak to him?
Darf ich mich Ihnen anschließen? (formell)
May I join you?
Darf ich mich auf Sie berufen?
May I use your name as a reference?
Darf ich mich vorstellen, …
Let me introduce myself, …
Darf ich mich vorstellen, …
Allow me to introduce myself, …
Darf ich mich zu euch gesellen? (informell)
May I join you?
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?
May I talk to you privately?
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
May I have your name?
Darf ich sehen?
May I take a look (at it)?
Darf ich um das Wort bitten?
May I have the floor?
Darf ich um den nächsten Tanz bitten?
May I have the next dance?
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ...
Could I just say in parenthesis that
Darf ich vorgehen?
Can I go in front of you?
Darf ich vorgehen?
May I go in front of you?
Darf ich vorstellen, …
May I introduce …
Darf ich? - Bitte sehr!
May I? - Please do!
Darf man hier parken?
Is it permitted to park here?
Darf man hier parken?
Are you allowed to park here?
Darf man jetzt nicht einmal mehr reden?
Aren't we even allowed to talk?
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Sicherheitshinweis)
Keep out of the reach of children. (safety note)
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
May/Can I have your attention for a moment?
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind?
May/Might I ask how old you are?
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action
Darf/Kann ich Sie damit zitieren?
Can I quote you on that?
Das darf allerdings nicht darüber hinwegtäuschen, dass …
Yet that should not be allowed to obscure/mask the fact that
Das darf doch nicht wahr sein!
I can't believe it!
Das darf ich nicht verraten.
That would be telling
Das darf nicht unwidersprochen bleiben.
We cannot let this go unchallenged
Das darf nicht wieder vorkommen.
Let there be no more of this
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf.
This was a wise choice, if I may/might say so
Dass ich das noch erleben darf!
I never thought I'd live to see this day!
Dass ich hier sein darf, ist ein Traum, der wahr geworden ist / ist ein wahr gew
It is a dream come true to be here
Dass ich hier sein darf, ist ein Traum, der wahr geworden ist / ist ein wahr gew
Being here is a dream come true
Aber ein bisschen fix, wenn ich bitten darf!
Get a move on, will you!
Aber ein bisschen fix, wenn ich bitten darf!
Make it snappy, will you!
Den Samstag darf man nicht verschlafen.
Saturday is not to be slept-away
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist
but the woman is the glory of the man. (Bible quotation)
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God
Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken!
All that work, it doesn't bear thinking about!
Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht
This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court
Dschenin darf kein neues Warschauer Ghetto werden.
Jenin must not become a latter-day Warsaw ghetto
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau.
Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it
Ein höherer Preis darf verlangt werden.
A higher price can be charged
Er darf es nicht erfahren.
He isn't supposed to find out
Er darf nicht schlechter gestellt werden.
He must not be treated more unfavourably
Er ist ein guter Musiker und, nicht zu vergessen / das darf man nicht vergessen,
He's a fine musician and, lest we forget, a talented painter as well
Es darf sich niemand der Illusion hingeben / in der Illusion wiegen, dass …
No one should be gulled into thinking that …
Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nich
The place is tiny, you must not go there for private conversation
Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.
It is absolutely unacceptable to beat your wife
Ich darf Sie aufklären:
Let me enlighten you:
Ich darf auch nicht vergessen ...
I also mustn't forget
Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress!
I must not fail any of the exams. Talk about stress!
Ich darf das nicht länger vor mir herschieben.
I need to quit procrastinating
Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem.
I'm not supposed to talk about it, but I'm going to
Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet.
I daren't think of the cost
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen.
I now call upon the chairman to address the meeting
Ich darf wohl sagen, ...
I dare say
Ich kann/darf Ihnen die erfreuliche Mitteilung machen, dass …
I'm pleased to be able to tell you that …
Ich kann/darf Ihnen die erfreuliche Mitteilung machen, dass …
I'm pleased to tell you that …
Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf.
I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook
Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein.
No operator may be both judge and interested party
Man darf dabei/Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass …
In this context/regard it should be remembered/should not be forgotten that …
Man darf nicht alles glauben, was man liest.
You shouldn't believe everything you read
Man darf sich da nicht täuschen lassen!
Don't be deceived!
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass …
We may safely assert that …
Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig.
No, I must not do that. It would be wrong
Nistende Vögel darf man nicht stören.
Do not disturb nesting birds
Spieler der angreifenden Mannschaft, der einen Vorwärtspass fangen darf
eligible receiver
Was darf es sein?
What would you like?
Was darf es sein?
What can I do for you?
Wenn ich dazu etwas sagen darf/dürfte:
If I may/might just say something about this:
Wenn ich die Frage des/der … ansprechen darf.
May I bring up the question of …
Wenn ich meinen Gedanken noch zu Ende führen darf:
If I may finish what I was saying:
Wenn ich mich kurz einmischen darf
If I can butt in a moment …
Wenn ich so sagen darf.
If I may so express myself
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf?
Who, may/might I ask, is Jill?
Wer lebt darf hoffen.
While there's life there's hope
er/sie darf
he/she is allowed
er/sie/es darf
he/she/it may
er/sie/es darf nicht
he/she/it must not
etw., das man nicht verpassen darf
sth. not to be missed
ich darf
I'm allowed
rote Linie (Grenze, die nicht überschritten werden darf)
to cross a red line
von einer Neuregelung ausgenommen sein (der Begünstigte darf seine historischen
to be grandfathered
wenn ich da meine Meinung einbringen darf
if I may venture an opinion
wenn man den Medienberichten glauben darf
if the media reports are to be believed
wenn man so sagen will/darf
so to speak
wenn man so sagen will/darf
in a manner of speaking
wenn man so sagen will/darf
as it were
Darf ich dich was fragen?“ „Schieß los!“
'Do you mind if I ask you something?' 'Fire away.'
… wenn ich (dich) fragen darf
… if you don't mind my asking