Beni asla canlı ele geçiremeyeceksin!
- Je zult me nooit levend in handen krijgen.
Kedi canlı bir fare ile oynuyordu.
- De kat was aan het spelen met een levende muis.
150 yaşına kadar yaşamak neredeyse imkansız mı?
- Is het bijna onmogelijk om te blijven leven tot je 150 bent?
İnsan yaşamak için yemeli, yemek için yaşamamalı.
- Men moet eten om te leven, niet leven om te eten.
Monoton hayattan yoruldum.
- Ik ben moe van het eentonige leven.
Ben o tür bir hayat yaşayamam.
- Ik kan zo niet leven.
Yaşam sigortası yaptırdım.
- Ik heb een levensverzekering afgesloten.
Erkek kardeşler gibi birlikte yaşamayı öğrenmeliyiz, ya da aptallar gibi birlikte öleceğiz.
- We moeten samen leren leven als broeders, of we zullen samen sterven als dwazen.
I can't live that kind of life.
- Ik kan zo niet leven.
History is the teacher of life.
- De geschiedenis is de lerares van het leven.
We are living in the atomic age.
- We leven in het atoomtijdperk.
Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.
- Levend op het platteland, zoals hij dat deed, kwam hij zelden in de stad.
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
- Kan je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?
Cats have nine lives.
- Een kat heeft negen levens.
Humans were never meant to live forever.
- Het was nooit de bedoeling dat mensen eeuwig zouden leven.
I can't live that kind of life.
- Ik kan zo niet leven.