Bu günlerde aklımda çok şey var.
- J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
Bu günlerde bana gittikçe daha az sıklıkta yazıyor.
- Il m'écrit de moins en moins souvent ces jours-ci.
İş gününden sonra çok yorgundum.
- Après la journée de travail, j'étais très fatigué.
Birçok gününü otelde geçirdi.
- Elle passa plusieurs jours à l'hôtel.
O günden sonra mutlu bir şekilde yaşadılar.
- À partir de ce jour ils vécurent heureux.
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
- Un groupe de trois individus a dévalisé la banque en plein jour.
He had his car stolen in broad daylight.
- Sa voiture a été dérobée en plein jour.
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
- Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour.
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
- Il y a des gens qui dorment le jour et travaillent la nuit.
The political scandal was brought to light by two journalists.
- Le scandale politique a été mis au jour par deux journalistes.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
- Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
Why does one say Good day when the day is not good?
- Pourquoi est-ce qu'on dit « Bonjour ! » quand le jour n'est pas bon ?
I make 100 euros per day.
- Je gagne 100€ par jour.