İnsanlar kendi aralarında mücadele ederken melekler yukarıdan izlerler.
- Angels watch from above as men fight amongst themselves.
O Kabuki aktörü genç insanlar arasında çok iyi bilinir.
- That Kabuki actor is very well known amongst young people.
Mary 500 aday arasından seçildi.
- Mary was chosen amongst 500 applicants.
Öğrenciler arasında çok popüler.
- She is very popular among the students.
Twitter İslâm'ın en büyük düşmanları arasındadır.
- Twitter is among the biggest enemies of Islam.
Çocuk kızların arasına oturdu.
- The boy sat among the girls.
Genç çift Şükran Günü konuklarının arasına anne babalarını dahil etti.
- The young couple included their parents among their Thanksgiving guests.
İnsanlar kendi aralarında mücadele ederken melekler yukarıdan izlerler.
- Angels watch from above as men fight amongst themselves.
Kendi aralarında tartışmaya başladılar.
- They began to quarrel among themselves.
Bu üç kişinin aralarında 50 lirası vardı.
- The three men had 50 pounds among them.
Onu kalabalığın içinde kaybettim.
- I lost him among the crowd.
Hükümetlerimiz insan nüfusu içinde yaşayan uzaylılar haline geldi.
- Our governments have become space aliens living among a human population.
He is among the few who completely understand the subject.
Lactose intolerance is common among people of Asian heritage.
... But that's OK because he's number two amongst his friends ...
... that had occurred amongst these nomadic peoples ...