O kötü bir ruh hali içinde, bu onun için nadirdi.
 - He was in a bad mood, which was rare for him.
O seninle konuşmayı reddedebilir çünkü o çok kötü bir ruh hali içinde.
 - She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
İngiliz mizahını anlamıyorum.
 - I don't understand British humour.
O büyük bir mizah duygusuna sahiptir.
 - He has a great sense of humour.
Gerçekten bunun için havamda değilim.
 - I'm really not in the mood for this.
Öğretmenimizin havası yerinde.
 - Our teacher is in a good mood.
Tom'un asıl problemi onun espri anlayışının olmamasıdır.
 - Tom's main problem is he has no sense of humour.
Almanların espri anlayışı yok mu? Bunu komik bulmuyorum!
 - Germans have no sense of humour? I don't find that funny!
O kötü bir ruh hali içinde, bu onun için nadirdi.
 - He was in a bad mood, which was rare for him.
Tom yorgun ve kötü bir ruh hali içindeydi.
 - Tom was tired and in a bad mood.
The most common mood in English is the indicative.
I'm not in the mood for running today.
Judging from his expression, he is in a bad mood.
 - Judging from his expression, he's in a bad mood.
I wonder whether or not Tom is in a bad mood.
 - I wonder whether Tom is in a bad mood.
... their mood is kind of in the toilet. ...
... So right now I'm in the mood for some James Blake. ...