Onların iki kız çocuğu var.
- Sie haben zwei Töchter.
Tombul beyaz bir kedi, duvarın üstüne oturdu ve onları uykulu gözlerle seyretti.
- Eine fette weiße Katze saß auf einer Mauer und beobachtete sie mit schläfrigen Augen.
Onları affet, zira onlar ne yaptıklarını bilmiyorlar.
- Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.
Onların iki kız çocuğu var.
- Sie haben zwei Töchter.
Sizden çöpünüzü ormana atmamanızı rica ediyoruz.
- Wir bitten Sie, Ihre Abfälle nicht in den Wald zu werfen.
Sizinle otobüs durağında buluşabilirim.
- Ich kann Sie am Busbahnhof treffen.
Sizinle konuşabilir miyim?
- Kann ich Sie sprechen?
Onlar ona hain dediler.
- Sie bezeichneten ihn als Verräter.
Onlar ona toplu cinayet dediler.
- Sie bezeichneten es als Massenmord.
Onlar yüzme ile ilgililer.
- They're interested in swimming.
Onlar sömürgecilikle ilgililer.
- They are related to colonization.
Onlar çukur kazıyorlar.
- They're digging a hole.
Onların başka şarapları yok.
- They have no more wine.
Başardıkları her şey için onu ve Vali Palin'i tebrik ediyorum ve önümüzdeki aylarda bu milletin sözünü yenilemek için onlarla çalışmaya can atıyorum.
- I congratulate him and Governor Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Kendine iyi bir adam buldun.
- You got yourself a nice guy.
Kendine gelirsen, hoş bir şey alırsın.
- Behave yourself, and you'll get something nice.
Kendini benim yerime koy.
- Put yourself in my place.
Eğer dikkatli olmazsan, kendini inciteceksin.
- You will hurt yourself if you're not careful.
Kendini benim yerime koy.
- Put yourself in my position.
Onu kendin mi yaptın?
- Did you do it by yourself?
Gerçekten onu yapmanız gerekiyor mu?
- Do you really need to do that?
Tüm yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.
- All you have to do is to do your best.
Bu konuda bana yardımcı olur musun?
- Will you help me with this?
Benimle gel, olur mu?
- Come with me, will you?
Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.
- All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Kesilmiş uzuvları olan insanlar onları hâlâ orada gibi hissetmeye devam ediyor.
- People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
We don't see things as they are, but as we are.
- Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.
Are they all the same?
- Sind sie alle gleich?
What do you believe is true even though you cannot prove it?
- Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können?
Do you have professional experience?
- Haben Sie Berufserfahrung?
Will you please hold this edge?
- Können Sie es an diesem Ende festhalten?
Will you listen to me for a few minutes?
- Wollen Sie mir ein paar Minuten zuhören?
She's asking how that's possible.
- Sie fragt, wie das möglich ist.
I can't think with that noise, she said, as she stared at the typewriter.
- Ich kann bei diesem Lärm nicht denken, sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.
Was geschehen ist, das ist geschehen.
- Co się stało, to się nie odstaje.
Das Unglaublichste an Wundern ist, dass sie geschehen.
- W cudach najbardziej niewiarygodnym jest to, że się zdarzają.
Verkehrsunfälle passieren jeden Tag.
- Wypadki drogowe zdarzają się codziennie.
Ich weiß nicht, was passieren wird.
- Nie wiem co się wydarzy.