Bir balık temiz suyu sever.
- Un poisson aime l'eau propre.
Orada hiç temiz tabak yok.
- Il n'y a là aucune assiette propre.
Bu ailedeki herkesin kendine ait arabası var.
- Tout le monde dans cette famille a sa propre voiture.
Bunu kendi yöntemlerinizle yaptığınıza inanamıyorum.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait cela par vos propres moyens.
Helen always keeps her room clean.
- La chambre d'Helen est toujours propre.
Keep your classroom clean.
- Gardez votre salle de classe propre.
I just had to see this for myself.
- Il fallait que je vois ça de mes propres yeux.
In many ways, these fossils are the 'smoking gun' just before the emergence of our own genus.
- Par plusieurs aspects, ces fossiles constituent « l'arme du crime », juste avant la naissance de notre propre genre.
Mathematicians have this in common with the French: whatever you're trying to say to them, they take it and translate it in their own way and turn it around into something completely different.
- Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.