gedanken

listen to the pronunciation of gedanken
ألمانية - الإنجليزية
thoughts
ideas
mind
cogitations
(Gedanken, Gefühle) hegen
to entertain (thoughts, feelings)
Böse Gedanken stürmten auf ihn ein.
He was assailed by dark thoughts
Die Gedanken sind frei.
Thoughts are free
Die Gedanken überschlugen sich in meinem Kopf.
My mind was racing
Diesen Gedanken habe ich aber wieder verworfen.
But then I dismissed/discarded/rejected that idea
Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich auch gerade gedacht.
You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself
Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen.
You shouldn't let that bother you
Es ist mir nicht wohl bei dem Gedanken ans Fliegen.
I'm not very comfortable with the idea of flying
Frauen machen sich ständig Gedanken über ihr Gewicht/ihr Aussehen/ihre Ernährung
Women are so hung up about their weight/the way they look/what they eat
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte.
I began to worry whether I had done the right thing
Ich muss meine Gedanken beisammen haben.
I must have my wits about me
Ich war drauf und dran zu sagen: 'Behalte deine negativen Gedanken für dich!'
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.'
Ihn schauderte bei dem Gedanken.
He cringed at the thought
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ...
Don't run with the idea that
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon
Let me make one final point (before I stop)
Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen.
Don't bother yourself about that
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein.
Don't concern yourself. She'll be home soon
Machen Sie sich darüber keine Gedanken!
Don't bother about it!
Machen Sie sich deswegen keine Gedanken!
Don't let it trouble you!
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen/Gedanken.
Don't let it trouble you
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!
Don't worry!
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!
Don't concern yourself!
Man würde nicht unbedingt auf den Gedanken kommen, dass Honig aus Bienenstöcken
It is counter-intuitive to think that honey from hives in cities is cleaner than from hives in countryside areas, but this is often the case
Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen.
It never occurred to my parents to ask about this
Mir schwirren allerlei Gedanken durch den Kopf.
My mind is abuzz with thoughts
Seine Gedanken waren meilenweit abgeschweift.
His mind had gone off at a complete tangent
Sie hat ziemlich versaute Gedanken.
Her mind is in the gutter
Sie schob ihre trüben Gedanken erst einmal beiseite.
She pigeonholed her gloomy thoughts
Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen gemacht
botherred
Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen gemacht
ailed
Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen gemacht
troubled
Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machend
ailing
Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machend
troubling
Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machend
bothering
Tiefgang (von Gedanken)
thoughtfulness
Wenn ich meinen Gedanken noch zu Ende führen darf:
If I may finish what I was saying:
Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.
A drunken man's words are a sober man's thoughts
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etwas zu tun
to conceive the idea of doing something
bei dem Gedanken an
at the thought of
düsteren Gedanken nachhängen
to think gloomy thoughts
düsteren Gedanken nachhängen
to think dismal thoughts
edle Gedanken
sublime thoughts
einen Gedanken in Worte fassen
to verbalize an idea
einen Gedanken verdrängen
to obliterate a thought
einen Gedanken äußern
to make a point
etw. haben (z. B. Gedanken)
to harbor sth (e.g. thoughts)
etw. haben (z. B. Gedanken)
to harbour something
etw. weiterführen (z. B. einen Gedanken)
to pursue something (e.g. a thought)
finstere Gedanken
dark thoughts
in Gedanken
in thought
in Gedanken verloren sein
to be in a brown study
in Gedanken versunken
lost in thought
in Gedanken versunken
absorbed in thought
in Gedanken versunken (Person)
thoughtful
in Gedanken versunken sein
to be sunk in thoughts
in Gedanken versunken sein
to be lost in thought
jdm. Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machen
to bother somebody
jdm. Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machen
to trouble somebody
jdm. Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machen
to ail somebody (formal)
jdn. auf andere Gedanken bringen
to take somebody's mind off something
jdn. aus seinen Gedanken verbannen/streichen
to airbrush somebody out of your thinking
mit dem Gedanken spielen, etwas zu tun
to be toying/dallying with something/with the idea of doing something
mit den Gedanken woanders sein
to be wool-gathering
mit den Gedanken woanders sein
to be woolgathering
mit seinen Gedanken woanders sein
to have one's mind on something else
noble Gedanken
sublime thoughts
schwarze Gedanken
glum thoughts
schwarzen Gedanken nachhängen
to think dismal thoughts
schwarzen Gedanken nachhängen
to think gloomy thoughts
schäbige Gedanken
ignoble thoughts
sein geheimsten Gedanken preisgeben
to reveal your innermost thoughts
seine Gedanken auf etwas konzentrieren
to concentrate your thoughts on something
seine Gedanken niederlegen
to write down one's thoughts
seine Gedanken sammeln
to collect one's thoughts
seine Gedanken sammeln
to gather/collect/recover your wits
seine Gedanken zusammennehmen
to collect one's thoughts
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen
to think another's thoughts
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen
to get into another's mind
sich Gedanken gemacht
meditated
sich Gedanken gemacht
contemplated
sich Gedanken gemacht
cared
sich Gedanken gemacht
ruminated
sich Gedanken machen (um)
to care (about)
sich Gedanken machend
contemplating
sich Gedanken machend
caring
sich Gedanken machend
ruminating
sich Gedanken machend
meditating
sich bei dem Gedanken ertappen, dass …
to catch oneself thinking that
sich in Gedanken verlieren
to be sunk in thoughts
sich in Gedanken verlieren
to be lost in thought
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass …
to get used to the idea that …
sich mit dem Gedanken/der Vorstellung anfreunden, etwas zu tun
to entertain the idea of doing something
sich ständig Gedanken über jemanden/etw. machen
to be (so/too) hung up about/on somebody/sth
sich wegen jemandem/etw. Gedanken/Sorgen machen
to concern yourself about somebody/sth
sich wegen jemandem/etw. Gedanken/Sorgen machen
to be worried about somebody/sth
sich wegen jemandem/etw. Gedanken/Sorgen machen
to be concerned about something
sich wegen jemandem/etw. Gedanken/Sorgen machen
to worry about somebody/sth. /for somebody/sth
sich über etwas Gedanken machen
to meditate on/over something
sich über etwas Gedanken machen
to ruminate on something
sich über etwas Gedanken machen
to contemplate about/on/over something
sich über etwas Gedanken machen
to be concerned about something
sich über etwas keine Gedanken machen
to be unconcerned about
unanständige Gedanken haben
to have filthy thougts
vermitteln Eindruck / Gedanken
to convey
in gedanken
in thoughts