O tehlikeden korkacak bir adam değil.
- Он не такой человек, чтобы вздрагивать от опасности.
Sadece İngilizce değil, Fransızca da konuşabilir.
- Она может говорить не только по-английски, но и по-французски.
Jane iyi bir koşucu olmasa da, o çok hızlı yüzebilir.
- Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать.
Sınavlar olmasaydı, bizim okul hayatı ne kadar mutlu olurdu!
- Если бы не было экзаменов, то какой счастливой была бы наша школьная жизнь!
O, İngilizce konuşamaz, değil mi?
- Он не говорит по-английски, да?
Fransızcayı seviyorsun, değil mi?
- Тебе нравится французский, не так ли?
O kadar kolay olmayacak.
- Это будет не так просто.
Asla yalnız olmayacaksın.
- Ты никогда не будешь один.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
- Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
To put it briefly, I do not agree.
- Короче говоря, я не согласился.
He not only does not work but will not find a job.
- Он не только не работает, но и не найдёт работу.
The apple does not fall far from the tree.
- Яблоко от яблони недалеко падает.
I don't know if I'll have time.
- Я не знаю, будет ли у меня время.
I just don't know what to say.
- Не знаю, что и сказать.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
- Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
It scares me not to see you online the entire day.
- Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня.
Dried fish is not to my taste.
- Вяленая рыба мне не по вкусу.
This rule doesn't apply to every case.
- Это правило применимо не во всех случаях.
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
- Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.