Yoğun trafiğe rağmen zamanında vardık.
- Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.
Onun için yaptığım her şeye rağmen bana hiçbir zaman teşekkür etmedi.
- Он никогда не благодарил меня, несмотря на всё то, что я для него делал.
Despite all his fame, he is not happy.
- Несмотря на всю его славу, его нельзя назвать счастливым.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
- Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
He never says thanks in spite of all that I've done for him.
- Он никогда не говорит спасибо, несмотря на всё, что я для него сделал.
The girl went to school in spite of her illness.
- Девочка пошла в школу, несмотря на болезнь.