Hatalarım olmasına rağmen beni sevdiniz, bu çok mutlu eden bir şey.
- Вы полюбили меня несмотря на мои оплошности и это то, что делает меня очень счастливым.
Bütün hatalarına rağmen hiç bir pişmanlık hissetmedi.
- Несмотря на все свои ошибки, он не чувствовал сожаления.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
- Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
Despite all his faults, everybody likes him.
- Несмотря на все недостатки, его все любят.
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
- Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.
He never says thanks in spite of all that I've done for him.
- Он никогда не говорит спасибо, несмотря на всё, что я для него сделал.