Google Translate, Ubuntu Çevirileri için yeterince iyi değildir. Ayrıca bu, Ubuntu ilkesine de aykırıdır.
 - Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Furthermore, this is against Ubuntu policy.
Sözcükleri arayabilir ve çevirileri alabilirsiniz. Ama o, tam olarak tipik bir sözlük değildir.
 - You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
Tom Mary için mektubu tercüme etsede, o, tercümeyi okuma zahmetine katlanmadı.
 - Even though Tom translated the letter for Mary, she didn't bother to read his translation.
Kedi miyav der'cümlesini beş dile çevirmeyi denedim ama hiçbiri doğru değildi.
 - I tried to translate the sentence The cat says 'meow' into five languages, but none of the translations were correct.
Çevirmen çevirinin pazartesi gününe kadar hazır olacağını söyledi.
 - The translator said the translation would be ready by Monday.