Bu tablo sallanıyor. Bunu güçlendirin.
- Этот стол качается. Укрепите его.
Bunun kimin arabası olduğunu merak ediyorum.
- Мне интересно, чья это машина.
Bununla ilgili kimseye konuşma.
- Не разговаривайте ни с кем об этом.
Sana bunun dışında bir şey vereceğim.
- Я дам тебе всё что угодно - кроме этого.
Bunun olmasını istemedim.
- Я не хотел, чтобы это случилось.
Biz buna alışkın değiliz.
- Мы к этому не привыкли.
Eğer sen plaja gitmiyorsan plaj sana geliyorsa, işte buna tsunami denir.
- Вот это называется цунами — если ты не идёшь на пляж, пляж идёт на тебя.
Is it a recent picture?
- Это новая фотография?
It is a difficult task, choosing what is right or wrong, but you have to do it.
- Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.
Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
- Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
An opinion is shocking only if it is a conviction.
- Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.
I found this restaurant by chance.
- Я случайно нашёл этот ресторан.
I can only wonder if this is the same for everyone else.
- Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
What kind of movie is it? Is it popular?
- Что это за фильм? Популярный?
This isn't the last train, is it?
- Это ведь не последний поезд, да?
It's because you're a girl.
- Это потому, что ты девушка.
I suppose it's different when you think about it over the long term.
- Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
That's not a knife. THIS is a knife.
- Это не нож. Вот ЭТО - это нож.
This is none of my business!
- Меня это не касается.
That's the opinion of a dilettante.
- Это мнение дилетанта.
That's because you're a girl.
- Это потому, что ты девушка.