Sen gerçekten aptal değilsin.
- Ты действительно не глуп.
O tehlikeden korkacak bir adam değil.
- Он не такой человек, чтобы вздрагивать от опасности.
Jane iyi bir koşucu olmasa da, o çok hızlı yüzebilir.
- Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать.
Hayvanlara karşı bir ön yargı olmasaydı Darwin bu kadar tepki görmezdi.
- Если бы не было предубеждений против животных, то Дарвин бы не увидел такой реакции.
Bugün hava rüzgarlı, değil mi?
- Сегодня ветрено, не так ли?
O, İngilizce konuşamaz, değil mi?
- Он не говорит по-английски, да?
Eğer senden güzel insan varsa bile, onların sayısı fazla olmayacaktır.
- Если и есть на свете кто-то красивее тебя, таких немного.
Bundan asla pişman olmayacaksın.
- Ты никогда об этом не пожалеешь.
I do not have an account in these forums.
- У меня нет учетной записи на этих форумах.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
- Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
He does not watch TV at all.
- Он вообще не смотрит телевизор.
The apple does not fall far from the trunk.
- Яблоко от яблони недалеко падает.
I don't want to be lame, I want to be cool!!
- Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!!
I don't want to be lame; I want to be cool!!
- Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!!
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
- Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
It scares me not to see you online the entire day.
- Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня.
He tried not to hurt others' feelings.
- Он старался не обидеть остальных.
This doesn't concern me.
- Меня это не касается.
My mom doesn't speak English very well.
- Моя мама говорит по-английски недостаточно хорошо.