Öyle yapmaman için seni uyardım, değil mi?
- Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Sadece İngilizce değil, Fransızca da konuşabilir.
- Она может говорить не только по-английски, но и по-французски.
Aptallar hep karışır, sebep olsa da, olmasada.
- Дураки во всё вмешиваются, есть на то причина или нет.
Sınavlar olmasaydı, bizim okul hayatı ne kadar mutlu olurdu!
- Если бы не было экзаменов, то какой счастливой была бы наша школьная жизнь!
O, İngilizce konuşamaz, değil mi?
- Он не говорит по-английски, да?
Bugün hava rüzgarlı, değil mi?
- Сегодня ветрено, не так ли?
O kadar kolay olmayacak.
- Это будет не так просто.
Asla yalnız olmayacaksın.
- Ты никогда не будешь один.
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
- Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
I do not have an account in these forums.
- У меня нет учетной записи на этих форумах.
He does not watch TV at all.
- Он вообще не смотрит телевизор.
The apple does not fall far from the tree.
- Яблоко от яблони недалеко падает.
I don't know if I'll have time.
- Я не знаю, будет ли у меня время.
I just don't know what to say.
- Не знаю, что и сказать.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
- Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
- Когда нам говорят не приходить, нам только ещё сильнее хочется прийти.
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
This doesn't concern me.
- Меня это не касается.
She doesn't want to talk about it.
- Она не хочет говорить об этом.