Sadece İngilizce değil, Fransızca da konuşabilir.
- Она может говорить не только по-английски, но и по-французски.
Sen gerçekten aptal değilsin.
- Ты действительно не глуп.
Jane iyi bir koşucu olmasa da, o çok hızlı yüzebilir.
- Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать.
Aptallar hep karışır, sebep olsa da, olmasada.
- Дураки во всё вмешиваются, есть на то причина или нет.
Öyle yapmaman için seni uyardım, değil mi?
- Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Golf oynamazsın, değil mi?
- Ты не играешь в гольф, не так ли?
O kadar kolay olmayacak.
- Это будет не так просто.
Bundan asla pişman olmayacaksın.
- Ты никогда об этом не пожалеешь.
I do not have an account in these forums.
- У меня нет учетной записи на этих форумах.
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
- Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
The apple does not fall far from the tree.
- Яблоко от яблони недалеко падает.
He not only does not work but will not find a job.
- Он не только не работает, но и не найдёт работу.
I don't want to be lame, I want to be cool!!
- Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!!
I don't intend to be selfish.
- Я не хочу быть эгоистичным.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
- Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
- Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
He tried not to hurt others' feelings.
- Он старался не обидеть остальных.
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
She doesn't want to talk about it.
- Она не хочет говорить об этом.
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
- Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.