Cuma en az meşgul olduğum gündür.
- El viernes es cuando estoy menos ocupado.
En azından seni gördüm.
- Al menos te pude ver.
Onu ne kadar çok dinlersem,ondan o kadar daha az hoşlanırım
- Cuanto más la escucho, menos me gusta.
Fakat bütün sahip olduğum üç milyon dedi Dima. Ne daha çok ne daha az.
- - Pero tres millones es todo lo que tengo -dijo Dima-. Nada más y nada menos.
How many is nine minus six?
- ¿Cuánto es nueve menos seis?
Ten minus two is eight.
- Diez menos dos son ocho.
Jane is no less beautiful than her mother.
- Jane no es menos bella que su madre.
I don't work now and I lead a less hectic life.
- Ahora no trabajo y llevo una vida menos ajetreada.
My hens laid fewer eggs last year.
- Mis gallinas pusieron menos huevos el año pasado.
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
- Si no hubiera tantos taxis, habría menos accidentes viales.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
- Cuando usamos esperanto, estamos al mismo nivel, por lo menos, lingüístico.
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
- Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.