urteil

listen to the pronunciation of urteil
Немецкий Язык - Турецкий язык
[das] düşünce, fikir; yargı, hüküm, karar
e {'urtayl} s yargı, hüküm
yargı
Английский Язык - Турецкий язык

Определение urteil в Английский Язык Турецкий язык словарь

judgement
{i} yargı

Öyle bir yargılama yapmak yanlış fikirlere yönlendirebilir. - Making such a judgement may lead to wrong ideas.

Yargılama yarın verilecek. - Judgement will be given tomorrow.

judgement
{i} muhakeme
judgement
{i} yargılama

Yargılama yarın verilecek. - Judgement will be given tomorrow.

Öyle bir yargılama yapmak yanlış fikirlere yönlendirebilir. - Making such a judgement may lead to wrong ideas.

judgement
{i} hüküm

Otistik insanların yalnızca yaklaşık yüzde 15'i işgücündedir, başlıca nedeni insanların onlar hakkındaki büyük peşin hükümleridir. - Only about 15 per cent of people with autism are in the workforce, mainly because people are so judgemental about them.

judgement
{i} sağduyu

Yaşına göre iyi bir sağduyusu var. - He has good judgement for his age.

judgement
rey
judgement
tebligat
judgement
kıyamet
judgement
yargıgücü
judgement
değerlendirme
judgement
i., bak. judgment
judgement
bkz.judgment
judgment
görüş
judgment
hüküm

Düşünmek zordur ve bu yüzden birçok insan sadece hüküm verir. - Thinking is difficult, and therefore many people only pass judgment.

Çok hızlı hüküm vermeyin. - Don't pass judgment too quickly.

judgement
{i} tahmin
judgement
{i} düşünce
judgement
{i} karar

Hızlı kararlar tehlikelidir. - Quick judgements are dangerous.

Senin kararına mutlak güvenim var. - I have absolute confidence in your judgement.

judgement
{i} kanı
judgment
{i} yargılama

Yargılama günü geldi. - The day of judgment has arrived.

Tom kötü bir yargılama çağrısı yaptı - Tom made a bad judgment call.

Немецкий Язык - Английский Язык
court judgement
verdict (civil and criminal law)
court judgment
judgment
judgement
judgment, verdict, sentence
judg

Judging from his accent, he is from Kansai. - Seinem Akzent nach zu urteilen stammt er aus Kansai.

Judging from his accent, he must be from Osaka. - Nach seinem Akzent zu urteilen muss er aus Osaka kommen.

adjudgement
Urteil (im Strafverfahren)
sentence
Urteil erster Instanz
judgement of/at first instance
Urteil im Schnellverfahren
summary judgement
Urteil zugunsten des Klägers
judgement in favour of the plaintiff
'Das Urteil' (von Kafka / Werktitel)
'The Judgement' (by Kafka / work title)
Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet.
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded
Das Urteil rief Empörung hervor.
The response to the verdict was one of outrage
Das Urteil wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt.
The verdict was overruled by the Supreme Court
Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben ka
The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have
Dieses Urteil schließt ein weiteres Vorbringen aus.
This judgement precludes further argument
Dieses jüngste Urteil ist ein herber Schlag für den Softwareriesen.
This latest judgement is one in the eye for the software giant
Ein Urteil über sie steht mir nicht zu.
It is not for me to judge her
Enthaltung vom Urteil
abstention from judgement
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche V
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past
Rechtsmittel gegen ein Urteil
appeal a decision
apodiktisches Urteil
apodictic judgement
aposteriorisches Urteil
a posteriori judgement
apriorisches Urteil
a priori judgement
das Urteil fällen
to pass sentence
das Urteil für vorläufig vollstreckbar erklären
to declare the judgement provisionally enforceable
das Urteil sprechen
to pronounce judgement
das Urteil verkünden
to pass sentence
ein Urteil (durch Berufung) vor eine höhere Instanz bringen
to appeal a judgement at a higher court
ein Urteil an eine höhere Instanz weiterziehen
to appeal a judgement at a higher court
ein Urteil bestätigen
to uphold a verdict
ein Urteil bestätigen
to affirm a judgement
ein Urteil fällen (über)
to pass judgement (on)
ein Urteil sprechen
to give
ein Urteil sprechen
to make
ein Urteil sprechen
to hand down a ruling
ein Urteil vollstrecken
to execute a judgement
ein Urteil vollstrecken
to enforce a judgement
ein Urteil/ein Gesetz aufheben / außer Kraft setzen
to repeal a decree/a law
ein salomonisches Urteil
a judgement of Solomon
ein vorschnelles Urteil (über jemanden/etw.) fällen
to make a prejudgment (about somebody/sth.)
ein vorschnelles Urteil fällen
to prejudge the issue
erkennen (auf etwas) (als Urteil verkünden)
to find (in favour of/against somebody)
erkennen (auf etwas) (als Urteil verkünden)
to give a judicial decision
erkennen (auf etwas) (als Urteil verkünden)
to render a judgement
erkennen (auf etwas) (als Urteil verkünden)
to award something
erkennen (auf etwas) (als Urteil verkünden)
to hold that
erstinstanzliches Urteil
judgement of/at first instance
etw. exekutieren Urteil / Pfändung
to execute something
etw. exekutieren Urteil / Pfändung
to enforce something
gerechtes Urteil
disinterested judgement
jds. Urteil beeinflussen
to warp somebody's judgement
mit einem Urteil in die nächste Instanz gehen
to appeal a judgement at a higher court
noch nicht rechtskräftig sein (Urteil)
to be still subject to appeal (judgement)
sich ein Urteil bilden (über etwas)
to form an opinion / a judgement (about something)
vorschnell ein Urteil über jemanden/etw. fällen
to prejudge somebody/sth
vorschnelles Urteil (über etwas)
premature judgement/judgment (of something)
über etwas ein Urteil fällen
to adjudicate on/upon something