Bazı vahşi kediler komşumun evinin altında yaşarlar.
- Some wild cats live under my neighbor's house.
Şu ağacın altındaki genç kadın üzgün görünüyor.
- The young woman under that tree looks sad.
Şu ağacın altındaki genç kadın üzgün görünüyor.
- The young woman under that tree looks sad.
Bir ağacın altına oturdular.
- They sat under a tree.
Termometre sıfırın altında üç derece olarak okuyor.
- The thermometer reads three degrees below zero.
Bu dönem notların ortalamanın oldukça altında.
- Your marks were well below average this term.
Masanın altından bir kedi çıktı.
- A cat appeared from under the desk.
Gemi köprünün altından geçti.
- The ship passed under the bridge.
Bazı kitaplarla, ben daha fazla okudukça, ben onları daha az anlıyorum.
- With some books, the more I read them, the less I understand them.
Şu ağacın altındaki genç kadın üzgün görünüyor.
- The young woman under that tree looks sad.
Bu oyunlar yetişkin kategorisi altında listelenmiş.
- These games are listed under the adult category.
Kraliyet mücevherleri kilit ve anahtara bağlı tutulur.
- The royal jewels are kept under lock and key.
Ben bir ağacın altına sığınmak zorunda kaldım.
- I had to take shelter under a tree.
Altına bizim sınıftaki öğrencilerin adlarını yazdık.
- Underneath we wrote the names of the students in our class.
Lütfen ayrıntılar için aşağıya bakınız.
- Please see below for details.
Dilekçeyi imzalamak için aşağıya tıklayınız!
- Click below to sign the petition!
Tom sigarayı bırakmasına yardımcı olmak için hipnoterapi uyguladı.
- Tom underwent hypnotherapy to help him give up smoking.
Anlamam için yardımcı ol.
- Help me to understand.
O üstlerine karşı yaltakçı ve astlarına karşı kibirlidir.
- He is obsequious to the higher ups and arrogant towards his underlings.
Sanırım astlarıma öğüt dağıtmak zorunda olduğum yaşa ulaştım.
- I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
Mary'yi ne kadar sevdiğimi göremiyorsun, değil mi?
- You can't understand how much I love Mary, right?
Görecelik teorisini az sayıda bilimci anlıyor.
- Few scientists understand the theory of relativity.
Aşağıdaki odada kim yaşıyor?
- Who lives in the room below?
Aşağıdaki vadiye baktı.
- He looked down at the valley below.
Biz çok aşağıda bir göl gördük.
- We saw a lake far below.
Aşağıdaki vadiye baktı.
- He looked down at the valley below.
O zaman, benim evim inşaat halindeydi.
- At that time, my house was under construction.
Yeni okul binamız inşaat halinde.
- Our new school building is under construction.
Benim Çincem mükemmel olmaktan uzak, ama aşağı yukarı onun söylediği her şeyi anlayabiliyorum.
- My chinese is far from perfect, but I can roughly understand everything he is saying.
Barajın aşağısında bir su değirmeni vardı.
- There was a watermill under the dam.
İnsan ırkının en büyük eksikliği üstel işlevi anlamak için bizim yetersizliğimizdir.
- The greatest shortcoming of the human race is our inability to understand the exponential function.
Onun taahhütü fon eksikliğinden başarısız oldu.
- His undertaking failed for lack of funds.
Alkolün etkisi altında araba sürmeyin.
- Don't drive under the influence of alcohol.
Yeni ulus, Japonya'nın ekonomik etkisi altında.
- The new nation is under the economic influence of Japan.
Onun emrinde çalışmaktansa açlıktan ölmeyi tercih ederim.
- I would rather starve than work under him.
He served in World War II under General Omar Bradley.
Where's the subway station?
- Where's the underground station?
I live within spitting distance of the subway station.
- I live within spitting distance of the underground station.
... - WHAT ARE YOU DOING? - THE MAN CAVE IS UNDER NEW MANAGEMENT. ...
... say, “We feel like we're under attack from our own government.†I want to make ...