Onları affet, zira onlar ne yaptıklarını bilmiyorlar.
- Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.
Ve o onları çok özlüyor.
- Und sie vermisst sie sehr.
Ben problemleri çözmeyi tercih ederim , sadece onlara rapor vermeyi değil.
- Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.
Onlar balık ve et satıyorlar.
- Sie verkaufen Fisch und Fleisch.
Sizden çöpünüzü ormana atmamanızı rica ediyoruz.
- Wir bitten Sie, Ihre Abfälle nicht in den Wald zu werfen.
Sizinle konuşmak istiyor.
- Er will Sie sprechen.
Sizinle konuşabilir miyim?
- Kann ich Sie sprechen?
Onlar ona hain dediler.
- Sie bezeichneten ihn als Verräter.
Siz birbirinize uygun değilsiniz dediler.
- Sie haben gesagt: „Wir passen nicht zusammen.“
Onlar yüzme ile ilgililer.
- They're interested in swimming.
Onlar sömürgecilikle ilgililer.
- They are related to colonization.
Onlar iyi bir çifttir.
- They are a good couple.
Onlar orada garip bir hayvan gördü.
- They saw a strange animal there.
Başardıkları her şey için onu ve Vali Palin'i tebrik ediyorum ve önümüzdeki aylarda bu milletin sözünü yenilemek için onlarla çalışmaya can atıyorum.
- I congratulate him and Governor Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Kendine gelirsen, hoş bir şey alırsın.
- Behave yourself, and you'll get something nice.
Lütfen kendine iyi bak.
- Please take good care of yourself.
Arada sırada kendinizi başkasının yerine koymak iyidir.
- It's good to put yourself in someone else's place now and then.
Kendini benim yerime koy.
- Put yourself in my position.
Kendinizi prezentabl yapın.
- Make yourself presentable.
Onu kendin yapmalısın.
- You must do it yourself.
Sizden görevinizi yapmanızı isteyeceğim.
- I'm going to ask you to do your duty.
Gerçekten onu yapmanız gerekiyor mu?
- Do you really need to do that?
Çeviri yapmama yardımcı olur musun?
- Will you help me translate?
Onu sakinleştirin, olur mu?
- Quiet him down, will you?
Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.
- All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Kesilmiş uzuvları olan insanlar onları hâlâ orada gibi hissetmeye devam ediyor.
- People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
Oh, my white pants! And they were new.
- Oh, meine weiße Hose! Sie war neu.
We don't see things as they are, but as we are.
- Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
- Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?
Why do you want to leave today?
- Wieso wollen Sie heute abfahren?
Will you please hold this edge?
- Können Sie es an diesem Ende festhalten?
What will you have to drink?
- Was möchten Sie trinken?
She's asking how that's possible.
- Sie fragt, wie das möglich ist.
She's faking sleep. That's why she's not snoring.
- Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.
Was geschehen ist, das ist geschehen.
- Co się stało, to się nie odstaje.
Ich wäre so gern schöner, würde gern mehr gefallen und beliebter sein, aber das ist nichts, was über Nacht geschehen kann.
- Tak bardzo chciałabym stać się piękniejszą, byłabym bardziej lubiana, lecz to nie jest coś, co może stać się w jedną noc.
Ich weiß nicht, was passieren wird.
- Nie wiem co się wydarzy.
Verkehrsunfälle passieren jeden Tag.
- Wypadki drogowe zdarzają się codziennie.