schön

listen to the pronunciation of schön
Немецкий Язык - Турецкий язык
{şö: n} güzel; yakışıklı
güzel, dilber; iyi, hoş; pek çok
güzel

Bu çiçeklerin en güzeli. - Diese Blume ist die schönste von allen.

Yokohama güzel bir liman şehridir. - Yokohama ist eine schöne Hafenstadt.

güzeldir

Her sabah güzeldir. Çünkü her sabah bir başlangiçtir. - Jeder Morgen ist schön. Weil jeder Morgen ein Anfang ist.

Tüm kadınlar güzeldir. - Alle Frauen sind schön.

güzel bir şekilde
hoş bir şekilde
sevilesi
güzelsin
dünya güzeli
bitte schön
birşey değil; buyrun
danke schön
Çok teşekkür ederim
das ist aber schön
bu gerçekten güzel
Английский Язык - Турецкий язык

Определение schön в Английский Язык Турецкий язык словарь

beautiful
{s} güzel

Doğduğum yer olan Nagasaki, güzel bir liman kentidir. - Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.

O çok güzeldir, daha neyse çok akıllıcadır. - She is very beautiful, and what is more, very wise.

beautiful
{s} nefis
beautiful
zarif

O güzel ve ayrıca çok zarif. - She is beautiful, and what is more, very graceful.

Buz pateni zarif ve güzel olabilir. - Ice skating can be graceful and beautiful.

beautiful
gökçe
beautiful
{s} hoş

Tom sadece güzel kızlardan hoşlanıyor. - Tom likes only beautiful girls.

Bir dağ sırtı eteğinde güzel bir şehirde yaşamak çok hoştur. - It's very pleasant to live in a beautiful city at the foot of a mountain ridge.

beautiful
beautifully güzel bir şekilde
beautiful
ahım şahım
beautiful
keleş
beautiful
gül gibi
beautiful
{s} (çok) güzel
beautiful
akça pakça
beautiful
{s} biçimli
beautiful
harika

Bu tırtıl harika bir kelebek olacak. - This caterpillar will become a beautiful butterfly.

Aşk harika ve güzeldir. - Love is wonderful and beautiful.

beautiful
çok iyi
beautiful
{s} tatlı

Bu çiçek tatlı kokuyor. - This flower smells beautiful.

O güzel değildi ama onun büyük, nazik kahverengi gözleri ve tatlı bir gülümsemesi vardı. - She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.

beautiful
ahu gibi
beautifully
(zarf) güzel, hoşça
Немецкий Язык - Английский Язык
beautiful

Innocence is a beautiful thing. - Unschuld ist eine schöne Sache.

Paris is the most beautiful city in the world. - Paris ist die schönste Stadt der Welt.

goodly
beauteously
beautifully
rosy
fine
nice

My father's car is very nice. - Das Auto meines Vaters ist sehr schön.

If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic. - Wenn das Wetter morgen schön ist, gehen wir picknicken.

beautiful, handsome
pulchritudinous
Schön, Sie kennengelernt zu haben.
It was nice meeting you
Schön, Sie kennengelernt zu haben.
It was a pleasure meeting you
Schön, Sie kennengelernt zu haben.
I'm happy/glad to have met you
Schön, dass wir uns endlich einmal persönlich kennenlernen.
It's good to finally put a face to the name
Schön, dich zu sehen!
Good to see you!
Schön, dich zu sehen!
You're a sight for sore eyes!
schön (Person)
pulchritudinous (person)
schön (Wetter)
fair (weather)
schön (in der Ausführung)
neatly
schön anzusehen
easy on the eye
schön anzusehen
pleasant to look at
schön langsam (allmählich, endlich)
to begin to do something
schön langsam (allmählich, endlich)
to be beginning to do something
schön langsam (allmählich, endlich)
to be getting
schön langsam (allmählich, endlich)
to start doing something
schön und gut
fair enough
schön warm
toasty
schön warm
nice and warm
Schlaf schön!
Sleep well!
Schlaf schön!
Sleep tight!
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarte
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not
Bitte schön!
No worries!
Bitte schön!
Welcome!
Bitte schön!
You're welcome!
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)!
Here you are!
Da bin ich (ja) ganz schön ins Fettnäpfchen getreten!
I really put my foot in it / in my mouth there!
Danke schön!
Cheers!
Danke schön!
Thank you very much!
Das Auto hat ganz schön was abbekommen.
The car really copped it
Das Leben ist schön.
It's good to be alive
Das Wetter verspricht schön zu werden.
The weather looks promising
Das hat mich ganz schön in Schwierigkeiten gebracht.
I didn't half get into trouble for it
Das ist aber durchaus / dennoch schön.
It's nice, though
Das ist ganz schön hart!
That's pretty tough!
Das ist schön und gut, aber …
That's all fine, but …
Das nimmt einen ganz schön mit.
It's a big/huge strain
Der Schneesturm heute Nacht wird ganz schön heftig sein.
The snowstorm tonight is going to be a doozy
Die Geschichte passt sehr schön in das Narrativ, das die Partei schon bisher ver
The story fits nicely into the narrative the party has been using already
Du siehst ja ganz schön ramponiert aus.
You look like you've been in the wars
Er kann ganz schön was ab!
He can knock back quite a bit!
Er sitzt ganz schön in der Klemme Patsche / Tinte.
He's in a real fix (bind; jam)
Es ist ganz schön anstrengend, mit Kindern einkaufen zu gehen.
It's hard graft going shopping with children
Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein.
It's good to be home at last
Es war ganz schön ärgerlich.
It was a bit a peeve
Es war schön, Sie kennenzulernen.
It was nice meeting you
Es war schön, Sie kennenzulernen.
It was a pleasure meeting you
Es war schön, Sie kennenzulernen.
I'm happy/glad to have met you
Es war schön, wieder einmal aus dem Haus zu kommen.
It was good to get out of the indoors again
Es wird schön werden.
We'll have a fine day
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest.
It would be nice if you could start making up your mind
Es wäre schön, wenn du jetzt hier wärst.
I wish you were here
Es wäre schön, wenn er kommen würde / käme.
I wish he would come
Für einen Popstar des 21. Jahrhunderts klingt er ganz schön altmodisch.
For a 21st-century popstar, he doesn't half sound old-fashioned
Grüßen Sie ihn schön von mir.
Give him my best (kind) regards
Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön/träum was Schönes!
Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams!
Ich langweile mich so bei der Arbeit. Es wäre schön, wenn sie mir einmal etwas g
I'm so bored at work. I wish they'd give me something I could really get/sink my teeth into
Ich lasse sie schön grüßen!
Give my regards to her!
Immer schön langsam!
Steady now!
Immer schön langsam!
Take it easy!
Immer schön langsam!
Easy now!
Immer schön langsam!
Easy does it!
Lass deine Schwester schön grüßen.
Give my regards to your sister
Lass deine Schwester schön grüßen.
Regards to your sister
Mich hat es ganz schön erwischt.
I really copped it
Mit diesem Kommentar hat er sich (bei ihnen) ganz schön in die Nesseln gesetzt.
This comment got him into hot water (with them)
Mit diesem Kommentar hat er sich (bei ihnen) ganz schön in die Nesseln gesetzt.
He found himself in hot water (with them) over this comment
Nach so langer Abwesenheit war es schön, meine Freunde wiederzusehen.
After being away for so long, my friends were a sight for sore eyes
Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe)
Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe)
Wie man so schön sagt ...
As the phrase goes
Wir hatten uns an der Südküste schön eingerichtet.
We were happily ensconced on the south coast
Wir sind gestern Abend ganz schön versackt.
We went on a real booze-up last night
der/die/das das Leben schön macht (nachgestellt)
life-enhancing
erschreckend schön
beautific
etw. schön zusammenfassen
to neatly summarize something
etw. sehr schön zeigen
to go to prove something
etw. sehr schön zeigen
to go to show something
etw. sehr schön zeigen
to go to prove/show that … (of a thing)
ganz schön
not half
ganz schön
purty
ganz schön
fair
ganz schön
pretty
ganz schön heiß
pretty hot
ganz schön viele
quite a few
ganz schön viele
not a few
ganz schön viele
a good few
herrlich (sehr schön anzusehen)
stunning (extremely beautiful)
herrlich (sehr schön anzusehen)
gorgeous
hübsch/schön anzusehen
pretty to look at
hübsch/schön anzusehen
pretty to watch
jdn. (ganz schön) in der Patsche sitzen lassen
to leave somebody in the lurch
jdn. (ganz schön) in der Patsche sitzen lassen
to let somebody down
jdn. fein/schön machen
to prink somebody
landschaftlich schön
scenic
na schön
very well
sehr schön
very beautiful
sich fein/schön machen
to prink oneself
sich schön gemacht
groomed oneself
sich schön machen
to groom oneself
sich schön machend
grooming oneself
strahlend schön
beautifully radiant
traumhaft schön
a perfect dream
traumhaft schön sein
to be a real vision
unbeschreiblich schön
beautiful beyond description
unbeschreiblich schön
indescribably beautiful
unerhört schön
outrageously beautiful
unfassbar schön und traurig
intangibly beautiful and sad
unsagbar schön
unspeakably beautiful
unvergänglich schön
imperishably beautiful
wie es so schön heißt
as the saying goes
zu schön, um wahr zu sein
too good to be true
bitte schön
if you please