Orada kalenin kalıntılarını hâlâ görebilirsin.
- You can still see the remains of the fortress there.
Tek kanıt iç çamaşıra yapışmış meni kalıntılarıydı.
- The only proof was the remains of the semen which had stuck to the underwear.
Antik uygarlıkların kalıntılarını korumaya çalışmalıyız.
- We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
Tek kanıt iç çamaşıra yapışmış meni kalıntılarıydı.
- The only proof was the remains of the semen which had stuck to the underwear.
Tıbbi gelişmelere karşın dış gebelik, dünya çapındaki anne ölümlerinin önemli bir nedeni olmaya devam etmektedir.
- Despite medical advances, ectopic pregnancy remains a significant cause of maternal mortality worldwide.
Sadece ölüm kaldığında, son çare yiyecek için yalvarmaktır.
- When only death remains, the last resort is to beg for food.
O, tehlike karşısında sakin kalır.
- He remains calm in the face of danger.
O, prensiplerine sadık kalıyor.
- He remains loyal to his principles.
If his governor finds out, he is wormfood.
He couldn't bring himself to eat the remains of the chicken dinner.
We'll go ahead, while she remains here.
... The House has passed a, uh, comprehensive climate bill, and the President remains committed ...
... which remains on the table. And what we've said is if Iran continues to violate its international ...