Bir balık temiz suyu sever.
- Un poisson aime l'eau propre.
Orada hiç temiz tabak yok.
- Il n'y a là aucune assiette propre.
Bunu kendi yöntemlerinizle yaptığınıza inanamıyorum.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait cela par vos propres moyens.
Bu ailedeki herkesin kendine ait arabası var.
- Tout le monde dans cette famille a sa propre voiture.
Good students always keep their desk clean.
- Les bons étudiants gardent toujours leurs bureaux propres.
Helen always keeps her room clean.
- La chambre d'Helen est toujours propre.
I just had to see this for myself.
- Il fallait que je vois ça de mes propres yeux.
In many ways, these fossils are the 'smoking gun' just before the emergence of our own genus.
- Par plusieurs aspects, ces fossiles constituent « l'arme du crime », juste avant la naissance de notre propre genre.
Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.
- Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.
Most people only want to hear their own truth.
- La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité.