Nie jesteś winien tego wypadku. - You are not to blame for the accident.
Nie jesteś winien tego wypadku.
You are not to blame for the accident.
Powiedział, by na niego nie czekać. - He told me not to wait for him.
Powiedział, by na niego nie czekać.
He told me not to wait for him.
Когда нам говорят не приходить, нам только ещё сильнее хочется прийти. - When we are told not to come, we become all the more eager to go.
Когда нам говорят не приходить, нам только ещё сильнее хочется прийти.
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
Вяленая рыба мне не по вкусу. - Dried fish is not to my taste.
Вяленая рыба мне не по вкусу.
Dried fish is not to my taste.
Ela o aconselhou a não comer muito. - She advised him not to eat too much.
Ela o aconselhou a não comer muito.
She advised him not to eat too much.
É rude da parte dele não me ligar. - It is rude of him not to give me a call.
É rude da parte dele não me ligar.
It is rude of him not to give me a call.
La prochaine fois, j’essaierai de ne pas faire de fautes. - I'll try not to make mistakes next time.
La prochaine fois, j’essaierai de ne pas faire de fautes.
I'll try not to make mistakes next time.
C'est mieux pour vous de ne pas voir mon grand-père. - It's better for you not to see my grandpa.
C'est mieux pour vous de ne pas voir mon grand-père.
It's better for you not to see my grandpa.
Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen. - I hurried so as not to miss the train.
Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.
I hurried so as not to miss the train.
Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen. - I was in a hurry in order not to miss the train.
I was in a hurry in order not to miss the train.
Han besluttede sig for ikke at gå til mødet. - He decided not to go to the meeting.
Han besluttede sig for ikke at gå til mødet.
He decided not to go to the meeting.
Jeg skrev hendes adresse ned for ikke at glemme den. - I wrote down her address so as not to forget it.
Jeg skrev hendes adresse ned for ikke at glemme den.
I wrote down her address so as not to forget it.
Hij kwam, hoewel ik hem gezegd had het niet te doen. - He came even though I told him not to.
Hij kwam, hoewel ik hem gezegd had het niet te doen.
He came even though I told him not to.
Hij haastte zich om de trein niet te missen. - He hurried so as not to miss the train.
Hij haastte zich om de trein niet te missen.
He hurried so as not to miss the train.