Kaplan kafesin ortasına uzanmıştı.
- The tiger laid in the middle of the cage.
O yer hiçbir yerin ortasında değildir.
- That place is in the middle of nowhere.
Sen de ortancasın, değil mi?
- You're a middle child, too, aren't you?
Ben üç çocuktan ortanca olanım.
- I'm the middle child of three.
Ortaya oturmak istiyorum.
- I want to sit in the middle.
Tom onun dikkatini çekmek için gecenin ortasında Mary'nin penceresine taşlar attı fakat bunun yerine onun camını kırarak sonuçlandı ve Mary'nin babası polisi aradı.
- Tom threw rocks at Mary's window in the middle of the night to get her attention, but he ended up breaking her window instead and Mary's father called the cops.
Araba yolun ortasında istop etti.
- The car stopped in the middle of the road.
Gerçek ortada bir yerde yatıyor.
- The truth lies somewhere in the middle.
Kağıdı ortadan katla.
- Fold the paper in the middle.
Onun kökenini belirlemek için orta çağlara geri gitmeliyiz.
- To determine its origin, we must go back to the middle ages.
Son zamanlarda, belimin etrafında biraz kilo alıyorum. Sanırım bu orta yaş yayılması.
- Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
Polis Tom'u alınının ortasındaki bir kurşun deliğiyle yerde yatarken buldu.
- The police found Tom lying on the floor with a bullet hole in the middle of his forehead.
Ruhun karanlık gecesi hayatın ortasındaki ölümdür.
- The dark night of the soul is death in the midst of life.
20. yüzyılın ortalarından beri Pekin'de su kuyusu sayısı önemli ölçüde düşmüş ve yeni yol ve binalar için bir yol yapmak için yıkılmışlardır.
- Since the mid-20th century, the number of hutongs in Beijing has dropped dramatically as they are demolished to make way for new roads and buildings.
En uzun parmak orta parmaktır.
- The middle finger is the longest.
Üzengi örs ve iç kulak arasında, orta kulakta bir kemiktir.
- The stirrup is a bone in the middle ear, between the anvil and the inner ear.
Bu iki seçenek arasında orta yol yoktur.
- There is no middle ground between these two options.
Konuşmasının ortasında bayıldı.
- He fainted in the midst of his speech.
Ben polis. Karakola kadar gelir misiniz? N-neden? Kasabanın ortasında tabancayla ateş etmeye gitmenin bir suç olmadığını düşünemiyor musun?!
- This is the police. Would you mind coming down to the station? W-why? You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!
You are reliable like a shack in the middle of a hurricane.
- You're reliable like a shack in the middle of a hurricane.
You're reliable like a shack in the middle of a hurricane.
- You are reliable like a shack in the middle of a hurricane.
... That means that in the middle of the next decade, any car you buy, you're going to ...
... and folks who are striving to get into the middle-class some relief. Because they have ...