Tom dondurucudaki dondurmayı tamamen bitirdi.
- Tom finished eating all the ice cream that was in the freezer.
Gelecek hafta dondurabilir.
- It may freeze next week.
Dondurulması gerekir.
- It should be freezed!
Bu ceketle donmayacaksın.
- With this jacket you will not freeze.
İşe alımları dondurmak sona erdi.
- The hiring freeze is over.
Genetik modifikasyonun bir örneği balık genlerinin çilek ve domatese enjeksiyonudur, bu meyvelerin donmasını engelleyen bir süreç.
- An example of genetic modification is the injection of fish genes into strawberries and tomatoes, a process which prevents these fruits from freezing.
Bugün sıcaklık donma noktasının üzerinde.
- The temperature is above freezing today.
Bazen dondurulmuş sebze alırım.
- Sometimes, I buy frozen vegetables.
Dondurulmuş yoğurda can atıyorum.
- I'm dying for frozen yogurt.
Göl donmuştu ama buzun üzerinde yürümek için yeterince güçlü olduğundan emin değilim.
- The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on.
Çocuklar donmuş gölet üzerinde bir hokey pisti kurdular.
- The boys set up a hockey rink on the frozen pond.
O dondurucu suda yüzmeye çalışmak onun çılgınlığıydı.
- It was crazy of him to try swimming in that freezing water.
Tom dondurucu suya atladı.
- Tom jumped into the freezing water.
Burada dışarısı çok soğuk.
- It's freezing out here.
Burada hava çok soğuk.
- It's freezing in here.
Dün yine çok soğuktu. Donmuş olabilirim.
- Yesterday it was so cold again. I may have frozen.
Çok soğuk vardı, bu nedenle göl dondu.
- It's been very cold, so the lake is frozen.
Sıcaklık sadece donma noktasının üzerinde.
- The temperature is just above freezing.
Bugün sıcaklık donma noktasının üzerinde.
- The temperature is above freezing today.
Burada hava çok soğuk.
- It's freezing in here.
O donuyordu, bu yüzden soğuktan titredi.
- He was freezing, so he shivered with cold.
Burası dondurucu soğuk.
- It's freezing cold in here.
Onların yiyeceklerini onlar için dondurmuyorum.
- I'm not freezing their food for them.
Kemikler buzda donmuş olarak kaldı.
- The bones remained frozen in the ice.
Süt dondu ve katılaştı.
- The milk froze and became solid.
İliklerime kadar dondum.
- I was frozen to the bone.
Kemikler buzda donmuş olarak kaldı.
- The bones remained frozen in the ice.
Neredeyse donarak ölecektik.
- We came dangerously close to freezing to death.
Bugün sıcaklık donma noktasının üzerinde.
- The temperature is above freezing today.
Yaşanan ekonomik krizden dolayı firmada işe alımlar durduruldu - Because of the economic crisis firm is in a hiring freeze.
Burası buz gibi! Biri klimayı kapatabilir mi?
- It's freezing in here! Can somebody turn off the air-conditioner?
Böyle buz gibi soğuk bir yerde ne yapıyorsun?
- What are you doing in a freezing place like this?
Vodka won't freeze in there, but beer will.
The squirrel froze when it saw the hawk overhead.
Don't go outside wearing just a t-shirt; you'll freeze!.
Don't freeze meat twice.
Due to its current budget problems, the University has instituted a temporary hiring freeze.
The court froze the criminal's bank account.
It didn't freeze this winter, but last winter was very harsh.
After finding out her horrible secret, the son froze his mother out of his life.
The mammoth was frozen shortly after death.
The mammoth has been frozen for ten thousand years.
Ed liked to pore through his old photographs, looking back over moments of his life quick-frozen in time.
Sandra liked to buy blueberries that had been quick-frozen, since she thought that their taste was better preserved that way.
... point, though, is when you freeze spending overall, that doesn't means you freeze--you ...
... veterans. That we should freeze it for three years. So, in the immediate term, we make ...