Yağmur yüzünden gelemedim.
- I couldn't come because of the rain.
Kötü hava yüzünden, o gelemedi.
- Because of the bad weather, he couldn't come.
Bogdan Tanjević kolon kanseri nedeniyle istifa edecek.
- Bogdan Tanjević will resign because of colon cancer.
Ben, bir trafik sıkışıklığı nedeniyle toplantıya geç kaldım.
- I was late for the meeting because of a traffic jam.
İki saat süresince karın içinde otobüsü bekledim.
- I waited for the bus in the snow as long as two hours.
Bu yer yüzmek için elverişli.
- The place is convenient for swimming.
Fadıl'ın çocukları, annelerinin zihinsel durumu nedeniyle büyükanne ve büyükbabaları ile birlikte yaşamaya başladılar.
- Fadil's children went to live with their grandparents because of the mental state of their mother.
Şiddetli yağmur nedeni ile gidemedim.
- I couldn't go because of the heavy rain.
Babasının ani ölümü nedeniyle, eğitim için yurtdışına gitmekten vazgeçti.
- He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.
Kardeşim orduya katılmak istedi ama bir kalp rahatsızlığı nedeniyle hizmet etmek için uygun olmadığına karar verildi.
- My brother wanted to join the army but because of a heart condition he was judged unfit to serve.
Şiddetli fırtına sebebiyle seyahat iptal edildi.
- The trip was canceled because of the terrible storm.
Şiddetli fırtına sebebiyle gezi iptal edildi.
- The trip was canceled because of the terrible storm.
Senin için onun yoluna gireceğini umuyorum, Tom.
- I hope it works out for you, Tom.
Japonya'nın dış yardımları yurttaki ekonomik yavaşlamadan dolayı kısmen azalıyor.
- Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
O, kardan dolayı geç kaldı.
- He was late because of the snow.
Onun yardımı karşılığında ona bir içki ısmarladım.
- I bought him a drink in return for his help.
Çalışmalarınızda size yardım karşılığında, ben sizden küçük bir iyilik rica ediyorum.
- In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
O, cinayet yüzünden hapse atılmıştır.
- He was framed for murder.
Yer yokluğu yüzünden bu sorunu atlamak zorunda kaldım.
- I had to leave out this problem for lack of space.
O çaba kuvvetiyle başardı.
- He succeeded by dint of effort.
Biriyle ilk defa karşılaştığında,konuşmayı hafif sürdür.
- When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
Herkesin, hiçbir fark gözetilmeksizin, eşit iş karşılığında eşit ücrete hakkı vardır.
- Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
Bu gemi okyanus yolculuğu için uygun değil.
- This ship is not fit for an ocean voyage.
Bu oda uyumak için uygun değil.
- This room is not suitable for sleeping.
O, iş için doğru kişidir.
- He is the proper person for the job.
Eğer yapmadığım bir şey için ailem beni cezalandırdıysa , onlara doğruları söylerdim ve benim masumiyetle ilgili onları ikna etmeye çalışırdım.
- If my parents punished me for something I didn't do, I would tell them the truth and try to convince them of my innocence.
Babasının adına toplantıya katıldı.
- He attended the meeting for his father.
Tom adına çok mutluyum.
- I'm very happy for Tom.
Turning against your own poor father, to set them bloody-minded soldiers on him! And now he'll be taken and hanged, and I shall be a poor miserable widow woman all along of you! — Charlotte M. Yonge, The Carbonels, 1896.
He can't see the forest for the trees.
- Because of these trees, he can't see the forest.
Because my nephew was still young, he was forgiven.
- My nephew was excused because of his youth.
... Because our energy is low cost, that are already beginning to come back because of our abundant ...
... job because of the programs that we proposed in the American Jobs ...