The pressure for tax reform is growing.
 - Vergi reformu için baskı artıyor.
Public pressure forced the army to act.
 - Kamuoyu baskısı orduyu hareket etmesi için zorladı.
Despite his restraint, he agreed to it.
 - Onun baskısına rağmen, o, onu kabul etti.
We must do everything we can to fight oppression wherever it occurs.
 - Nerede olursa olsun baskıyla mücadele etmek için elimizden gelen her şeyi yapmak zorundayız.
Many have long suffered oppression and hardship under colonialism.
 - Birçoğu sömürgecilik altında uzun süre baskı ve zorluktan çekti.
Why did you put off the printing of my book?
 - Benim kitabımın baskısını niçin erteledin?
The first printing machine was invented by Gutenberg.
 - İlk baskı makinesi Gutenberg tarafından icat edilmiştir.
Why did you put off the printing of my book?
 - Benim kitabımın baskısını niçin erteledin?
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
 - Baskıdaki hatalara derhal dikkat çekilmelidir.
He pressed me to stay a little longer.
 - O biraz daha uzun kalmam için bana baskı yaptı.
The pressure for tax reform is growing.
 - Vergi reformu için baskı artıyor.
Public pressure forced the army to act.
 - Kamuoyu baskısı orduyu hareket etmesi için zorladı.
Up till now the United States has called itself the world's police and continues suppression relying on military force.
 - Şimdiye kadar Amerika Birleşik Devletleri kendini dünyanın polisi olarak adlandırdı ve askeri güce dayanarak baskıya devam etmektedir.
As far as I know, this is the latest edition.
 - Bildiğim kadarıyla, bu son baskıdır.
Is there a paperback edition of this book?
 - Bu kitabın karton kapaklı baskısı var mı?
The seed of revolution is repression.
 - Devrimin tohumu baskıdır.
Up till now the United States has called itself the world's police and continues suppression relying on military force.
 - Şimdiye kadar Amerika Birleşik Devletleri kendini dünyanın polisi olarak adlandırdı ve askeri güce dayanarak baskıya devam etmektedir.
Yoshida, don't stress.
 - Yoshida, baskı yapma.
Gravity stresses the human body.
 - Yerçekimi insan vücuduna baskı yapıyor.
The rope broke under the strain.
 - Halat baskı altında kırıldı.
Tom has been under a great deal of strain lately.
 - Tom son zamanlarda büyük bir baskı altında.
A new serial will begin in next month's issue.
 - Gelecek ayın baskısında yeni bir dizi başlayacak.
There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
 - Odada bir baskı hissi vardı; Hiç kimse krala kararının ne kadar aptalca olduğunu söylemeye cesaret etmedi.
I think I've showed considerable constraint under the circumstances.
 - Ben bu koşullar altında önemli bir baskı gösterdiğimi düşünüyorum.
He was coerced into helping the thieves.
 - Hırsızlara yardım etmesi için baskı yapıldı.