auch nicht

listen to the pronunciation of auch nicht
Немецкий Язык - Английский Язык
any (+ adjective)
not … either
not ... either
auch nicht schlauer sein
to be none the wiser
(auch) nicht zu verachten sein
not to be sneezed/sniffed at
(auch) nicht zu verachten sein
to be nothing to sneeze/sniff at
(und) auch nicht
nor yet
Auch Fachleute sind nicht vor Fehlern gefeit.
Experts can be fallible
Auch die Tiere, die nicht infiziert waren, mussten daraufhin getötet werden.
The uninfected animals had also to be killed as a result
Auch wenn du mit dem, was sie getan hat, nicht einverstanden bist, sie ist immer
You may not approve of what she did, but she's still your sister
Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich.
Even with a lot of goodwill this is impossible
Behälter steht unter Druck. Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach
Pressurized container. Do not pierce or burn, even after use. (hazard note)
Bei dieser Aufgabe sind Innovationen nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch i
In this task, it is not only industry which will need to innovate, but also policy-makers
Das Haus gehört nicht ihr alleine, sondern auch ihrem Mann.
The house belongs not just to her, but to her husband as well
Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann.
This is no fun for a woman - or a man, for that matter
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft.
This is important, not only today, but also and especially for the future
Das macht den Kohl / das Kraut / den Braten auch nicht fett.
This doesn't really make much of a difference
Das macht die Lage (auch) nicht besser.
That doesn't ameliorate the situation
Das macht die Sache auch nicht besser.
That doesn't make things better
Das macht die Sache/das Ganze (auch) nicht leichter.
This doesn't help matters
Der Rotwein ist aber auch nicht zu verachten.
But the red wine is not to be sniffed at, either
Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so
Die Ehe betrifft nicht nur zwei Personen, sondern auch zwei Familien.
Not only does marriage involve two persons, but also it involves two families
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. (Sicherheitshinweis)
Avoid breathing vapour even if the smell is not perceptible. (safety note)
Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren.
He's not afraid to take chances
Es geht jetzt nicht nur um die Aufklärung dieser Vorgänge, sondern auch um …
What is at issue now is not only an investigation into these events, but also …
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden.
It can't help, but then again, it can't hurt
Es ist nicht nur praktisch, sondern sieht auch noch gut aus.
Besides being useful, it looks good
Es ist nicht nur so, dass man besser verdient, man hat auch eine bessere Marktst
Over and above the fact that you earn more money, you are in a more favourable market position
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Inter
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet
Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich.
It won't do any harm, but won't really help either
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung.
It was an enjoyable performance, if less than ideal
Es wurde nicht gegen die Vorschriften verstoßen, demgemäß gibt es auch kein Disz
There was no breach of the rules
Es wurde nicht gegen die Vorschriften verstoßen, demgemäß gibt es auch kein Disz
accordingly, there will be no disciplinary action
Fang du nicht auch noch an!
Don't you start!
Hasst du es nicht auch, wenn ...
Don't you just hate it when ... /DYJHIW/
Ich auch nicht!
Neither am I
Ich auch nicht!
Nor am I!
Ich auch nicht!
I'm not either
Ich auch nicht.
Neither do I
Ich auch nicht.
Me neither
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either
Ich darf auch nicht vergessen ...
I also mustn't forget
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger.
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger
Ich hänge es nicht an die große Glocke, aber ich verstecke es auch nicht.
I don't shout it from the rooftops, but neither do I hide it
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht.
I wasn't done yet and she wasn't either
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht.
I wasn't done and neither was she
Kinder erinnern sich an Einzelheiten aus Filmen, auch wenn sie nicht verstehen,
Children remember details from movies, even if they miss the plot
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln.
Don't give in even when the children insist
Meinen Sie nicht auch, dass ...
Are you not also of the opinion that
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht.
I didn't like it much. Nor did the children, for that matter
Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht!
Well, It's not as bad as all that!
Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht!
It's not that bad, after all!
Ratten machen auch vor Elektroleitungen nicht Halt.
Rats won't even stop at electrical wiring
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.
Rome wasn't built in a day either
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
He might have been lying. I couldn't tell
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/
She might like it or not. You never can tell with females
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht.
I might do it, and (then) again, I might not
Was du nicht willst, das man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Do as you would be done
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.
He that will not be counselled cannot be helped
Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nich
A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht.
A liar is not believed even when he speaks the truth
Wir werden auch nicht umhinkommen, ernsthaft über ... nachzudenken.
We will not be able to avoid giving serious consideration to
ich kann nicht zum Treffen kommen und Michael auch nicht
I can't be at the meeting and nor can Michael
nicht nur … sondern auch
not only … but also
nicht zuletzt (ganz besonders auch)
not least
und auch nicht
nor