O henüz geri gelmedi. Kaza geçirmiş olabilir.
 - He isn't back yet. He may have had an accident.
Bilim adamları henüz kanser için bir çare bulmadılar.
 - Scientists haven't found a cure for cancer yet.
Sonunda soğuk algınlığın bitti mi?
 - Are you over your cold yet?
Sonunda gerçeği öğrenecek.
 - He is yet to know the truth.
Şimdiye kadar hiçbir kazağı bitirmedim.
 - As yet, I have not completed the sweater.
Şimdi vardım. Valizimi bile henüz boşaltmadım.
 - I've just arrived. I haven't even emptied my suitcases yet.
Tom'un şu anda onu yapmak için hazır olduğundan emin değilim.
 - I'm not sure Tom is ready to do that yet.
Elvis'in şu anda yaşadığına inanıyorum.
 - I believe Elvis yet lives.
Karısının yeşil noktalarla kaplanmış yüzünü görünce kalp krizi geçirdi. Katil salatalığın bir kurbanı daha!
 - Seeing the face of his wife covered in green spots, he had a heart attack. Yet another victim of the killer cucumber!
Daha bir şey görmedin ki.
 - You ain't seen nothing yet.
Yine de gerçeği öğrenmek zorundayız.
 - We have yet to learn the truth.
Güneş parlıyordu, yine de hava soğuktu.
 - The sun was shining, yet it was cold.
Bay Saito'yu simaen biliyorum ama henüz onunla tanışmadım.
 - I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
Tom gelmek için söz verdi, ama henüz gelmedi.
 - Tom promised to come, but hasn't showed up yet.
Tanrım, bana iffet ve ölçülülük ver, ancak henüz değil.
 - God, please give me chastity and continence, but not yet.
John henüz gelmedi, ancak o gelirse, seni ararım.
 - John has not come yet, but when he does, I will call you.