après

listen to the pronunciation of après
Французский Язык - Турецкий язык
sonrasında
yaptıktan sonra
sonrasız
peşinden
sonra

Şimdiye kadar olan hayatımı düşündükten sonra, bakış açımı değiştirmeye ihtiyacım olduğuna karar verdim. - Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.

On dakika sonra başka bir konuya geçtiler. - Après dix minutes, ils passèrent à un nouveau sujet.

sonrasına
sonra gelen
ardından
Французский Язык - Английский Язык
{n} past
{n} after

After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house. - Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. - Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.

{a} next
after, following, next
after, next; next to, hereafter; afterwards
{p} post

It was Mendel's good fortune that the arrival of the pea weevil postdated the completion of the pea part of his research. - Ce fut le coup de chance de Mendel que l'arrivée du charançon du pois soit survenue après l'achèvement de la partie de ses recherches consacrée au pois.

The post office is just past the bank. - Le bureau de poste est juste après la banque.

afterwards

That way I'll have time to talk to you afterwards. - Comme ça après, j'aurai du temps pour te parler.

Have a bath! You'll feel fresh and relaxed afterwards. - Prends un bain ! Après tu te sentiras frais et dispos.

afterward

Violence increased soon afterward. - La violence augmenta peu après.

She asked us to have dinner at her house afterward. - Elle nous a demandé d'aller dîner chez elle après.

after it
Английский Язык - Английский Язык
After

How about an après ski massage? Well, it’ll cost you $80 for fifty minutes at the Aspen Club, tip included. Thank goodness.