Şimdiye kadar olan hayatımı düşündükten sonra, bakış açımı değiştirmeye ihtiyacım olduğuna karar verdim.
- Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.
On dakika sonra başka bir konuya geçtiler.
- Après dix minutes, ils passèrent à un nouveau sujet.
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
- Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
- Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
It was Mendel's good fortune that the arrival of the pea weevil postdated the completion of the pea part of his research.
- Ce fut le coup de chance de Mendel que l'arrivée du charançon du pois soit survenue après l'achèvement de la partie de ses recherches consacrée au pois.
The post office is just past the bank.
- Le bureau de poste est juste après la banque.
That way I'll have time to talk to you afterwards.
- Comme ça après, j'aurai du temps pour te parler.
Have a bath! You'll feel fresh and relaxed afterwards.
- Prends un bain ! Après tu te sentiras frais et dispos.
Violence increased soon afterward.
- La violence augmenta peu après.
She asked us to have dinner at her house afterward.
- Elle nous a demandé d'aller dîner chez elle après.
How about an après ski massage? Well, it’ll cost you $80 for fifty minutes at the Aspen Club, tip included. Thank goodness.