Kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.
- I accept, but only under one condition.
Nihayi ürünün bir kopyasını göndermek şartıyla bizim yazılımı dahil etmeniz için iznimiz var.
- You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.
Hastanın durumu daha iyiye doğru yöneldi.
- The condition of the patient turned for the better.
Onlar mükemmel durumdalar.
- They are in great condition.
Tom hâlâ kritik durumda.
- Tom is still in critical condition.
Tom'un durum hâlâ kritik.
- Tom's condition is still critical.
Bir atlet formda olmalıdır.
- An athlete must keep in good condition.
Kilometre performansı sürüş koşullarına göre değişir.
- Mileage varies with driving conditions.
O politikacı iç ve dış koşullarda deneyimlidir.
- That politician is well versed in internal and external conditions.
The union had a dispute over sick time and other conditions of employment.
My aunt couldn't walk up the stairs in her condition.
I became conditioned to the absence of seasons in San Diego.
The condition of man can be classified as civilized or uncivilized.
Aging is a condition over which we are powerless.
A man of his condition has no place to make request.
... that condition and got better without medical treatment. ...
... most of the thirty thousand seats are still in good condition ...