Sakin olun. Ben fırsatların sizin lehinize olduğunu size temin ederim.
- Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
O, fırsatını iyi kullandı.
- He made the most of the chance.
Yanan binadan kurtarılacak kadar iyi bir talihe sahipti.
- He had the good fortune to be rescued from the burning building.
Yanan binadan kurtarılacak kadar iyi bir talihe sahipti.
- He had the good fortune to be rescued from the burning building.
Onun istifa edeceğine dair bir ihtimal var mı?
- Is there any chance that he'll resign?
Büyük ihtimalle kazanacak.
- There is a good chance that he will win.
Onun güzel bir kızla evlenme şansı vardı.
- He had the fortune to marry a nice girl.
Güzel bir kızla evlenmek için iyi şansı vardı.
- He had the good fortune to marry a pretty girl.
Bu senin yegâne şansın.
- This is your only chance.
Gerhard Schröder, II. Dünya Savaşı boyunca yaşamayan ilk şansölyedir.
- Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
Tom denemek istemediğini söyledi.
- Tom said he didn't want to take any chances.
Şansımı denemek zorunda olacağım.
- I'll have to take my chances.
Kader şansa bırakılmayacak kadar ciddidir.
- Fate is too serious to be left to chance.
Bir şans elde ederek bir kader yaratacaksın.
- You'll make a fortune by taking a chance.
Bu senin yegâne imkâniyetin.
- This is your only chance.
Başka kaza risklerini en aza indirgemek istiyorum.
- I want to minimize the chances of another incident.
Tom riske girmek istemedi.
- Tom didn't want to take any chances.
Bunu göze almak istemem.
- I wouldn't want to take the chance.
Göze almak zorundayım.
- I have to take the chance.
Çok az kazanma şansımız var.
- We have little chance of winning.
Tom yarışı kazanma şansı olduğunu düşündü.
- Tom thought he had a chance to win the race.
Sami tüm servetini hayır kurumuna bıraktı.
- Sami left his entire fortune to charity.
Tom bütün servetini hayır için bağışladı.
- Tom donated his entire fortune to charity.
Büyük olasılıkla gelecek.
- There's a good chance that he'll come.
Onun seçileceğine dair iyi bir olasılık var.
- There's a good chance that he'll be chosen.
Herhangi bir riske girmek istemiyorum.
- I don't want to take any chances.
Riske girmek istemiyorum.
- I don't want to take the chance.
Dün bir restoranda onunla tesadüfen tanıştım.
- I met her by chance at a restaurant yesterday.
Tesadüfen güzel bir kıza rastladım.
- I chanced on a beautiful girl.
There is a 30% chance of rain tomorrow.
Mr. Mason, shivering as some one chanced to open the door, asked for more coal to be put on the fire, which had burnt out its flame, though its mass of cinder still shone hot and red. The footman who brought the coal, in going out, stopped near Mr. Eshton's chair, and said something to him in a low voice, of which I heard only the words, old woman,—quite troublesome..
Why leave it to chance when a few simple steps will secure the desired outcome?.
... OBAMA: ' all of these wonderful folks are going to have a chance to get some of their ...
... what I recommended and ultimately what happened. CROWLEY: Let me give the president a chance. ...